| 27 | και προσδραμων ο νεανισκος απηγγειλεν μωυση και ειπεν λεγων ελδαδ και μωδαδ προφητευουσιν εν τη παρεμβοληNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיָּ֣רָץ הַנַּ֔עַר וַיַּגֵּ֥ד לְמֹשֶׁ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֶלְדָּ֣ד וּמֵידָ֔ד מִֽתְנַבְּאִ֖ים בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4370 | προστρέχω |
V-AAPNS
|
to run to |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 3495 | νεανίσκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a young man, a youth |
| 518 | ἀπαγγέλλω |
V-AAI-3S
|
to report, announce |
| 3475 | Μωσῆς, έως, ὁ |
N-DSM
|
Moses, a leader of Isr |
| 3004 | λέγω |
V-PAPNS
|
to say |
| 4395 | προφητεύω |
V-PAI-3P
|
to foretell, tell forth, prophesy |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3925 | παρεμβολή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
to put in beside or between, interpose |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7323 | וירץ
|
And there ran | ||
| 5288 | הנער
naʿar |
masculine noun | a young man, | נַעַר naʻar, nah'-ar; from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):—babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). |
| 5046 | ויגד
nāḡaḏ |
verb | and told | נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter. |
| 4872 | למשׁה
mōšê |
proper masculine noun | Moses, | מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses. |
| 559 | ויאמר
'āmar |
verb | and said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 419 | אלדד
'eldāḏ |
proper masculine noun | Eldad | אֶלְדָּד ʼEldâd, el-dad'; from H410 and H1730; God has loved; Eldad, an Israelite:—Eldad. |
| 4312 | ומידד
mêḏāḏ |
proper masculine noun | and Medad | מֵידָד Mêydâd, may-dawd'; from H3032 in the sense of loving; affectionate; Medad, an Israelite:—Medad. |
| 5012 | מתנבאים
nāḇā' |
verb | do prophesy | נָבָא nâbâʼ, naw-baw'; a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse):—prophesy(-ing), make self a prophet. |
| 4264 | במחנה׃
maḥănê |
masculine noun | in the camp. | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |















