| 18 | και ειπεν προς ζεβεε και σαλμανα που οι ανδρες ους απεκτεινατε εν θαβωρ και ειπαν ωσει συ ομοιος σοι ομοιος αυτων ως ειδος μορφη υιων βασιλεωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיֹּ֗אמֶר אֶל־זֶ֙בַח֙ וְאֶל־צַלְמֻנָּ֔ע אֵיפֹה֙ הָאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֲרַגְתֶּ֖ם בְּתָב֑וֹר וַֽיֹּאמרוּ֙ כָּמ֣וֹךָ כְמוֹהֶ֔ם אֶחָ֕ד כְּתֹ֖אַר בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ (Leningrad Codex) | |
| Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom all of you slew at Tabor? And they answered, As you are, so were they; each one resembled the children of a king. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3004 | λέγω |
V-AAI-3P
|
to say |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 4225 | πού |
ADV
|
somewhere |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NPM
|
a man |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 615 | ἀποκτείνω |
V-AAI-2P
|
to kill |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 5616 | ὡσεί |
ADV
|
as if, as it were, like |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3664 | ὅμοιος, οία, οιον |
A-NSM
|
like, resembling, the same as |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1491 | εἶδος, ους, τό |
N-NSN
|
appearance, fashion, shape, sight |
| 3444 | μορφή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
form, shape |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GPM
|
a king |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 559 | ויאמר
'āmar |
verb | Then said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | he unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 2078 | זבח
zeḇaḥ |
proper masculine noun | Zebah | זֶבַח Zebach, zeh'-bakh; the same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince:—Zebah. |
| 413 | ואל
'ēl |
preposition | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | |
| 6759 | צלמנע
ṣalmunnāʿ |
proper masculine noun | and Zalmunna, | צַלְמֻנָּע Tsalmunnâʻ, tsal-moon-naw'; from H6738 and H4513; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite:—Zalmunna. |
| 375 | איפה
'êp̄ô |
interrogative adverb | What manner | אֵיפֹה ʼêyphôh, ay-fo'; from H335 and H6311; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?:—what manner, where. |
| 376 | האנשׁים
'îš |
masculine noun | of men | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | whom | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 2026 | הרגתם
hāraḡ |
verb | ye slew | הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely. |
| 8396 | בתבור
tāḇôr |
proper noun | at Tabor? | תָּבוֹר Tâbôwr, taw-bore'; from a root corresponding to H8406; broken region; Tabor, a mountain in Palestine, also a city adjacent:—Tabor. |
| 559 | ויאמרו
'āmar |
verb | And they answered, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 3644 | כמוך
kᵊmô |
adverb, conjunction | As thou | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
| 3644 | כמוהם
kᵊmô |
adverb, conjunction | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. | |
| 259 | אחד
'eḥāḏ |
adjective | so they; each one | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
| 8389 | כתאר
tō'ar |
masculine noun | resembled | תֹּאַר tôʼar, to'-ar; from H8388; outline, i.e. figure or appearance:— beautiful, × comely, countenance, fair, × favoured, form, × goodly, × resemble, visage. |
| 1121 | בני
bēn |
masculine noun | the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 4428 | המלך׃
meleḵ |
masculine noun | of a king. | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |















