15

δια τι εφυγεν ο απις ο μοσχος ο εκλεκτος σου ουκ εμεινεν οτι κυριος παρελυσεν αυτον

Nestle-Aland 28th
ַדּ֖וּעַ נִסְחַ֣ף אַבִּירֶ֑יךָ לֹ֣א עָמַ֔ד כִּ֥י יְהוָ֖ה הֲדָפֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Why are your valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
5343 φεύγω
V-AAI-3S
to flee
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
3448 μόσχος, ου, ὁ, ἡ
N-NSM
a young shoot, a calf
1588 ἐκλεκτός, ή, όν
A-NSM
select, by implication favorite
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3306 μένω
V-AAI-3S
to stay, abide, remain
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
3886 παραλύω
V-AAI-3S
to loose from the side
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
4069 מדוע
Why
5502 נסחף
sāḥap̄
verb swept away? סָחַף çâchaph, saw-khaf'; a primitive root; to scrape off:—sweep (away).
47 אביריך
'abîr
masculine adjective are thy valiant אַבִּיר ʼabbîyr, ab-beer'; for H46:—angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.
3808 לא
lō'
adverb not, לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5975 עמד
ʿāmaḏ
verb they stood עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
3588 כי
conjunction because כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1920 הדפו׃
hāḏap̄
verb did drive הָדַף hâdaph, haw-daf'; a primitive root; to push away or down:—cast away (out), drive, expel, thrust (away).