| 19 | εγω δε ως αρνιον ακακον αγομενον του θυεσθαι ουκ εγνων επ εμε ελογισαντο λογισμον πονηρον λεγοντες δευτε και εμβαλωμεν ξυλον εις τον αρτον αυτου και εκτριψωμεν αυτον απο γης ζωντων και το ονομα αυτου ου μη μνησθη ετιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַאֲנִ֕י כְּכֶ֥בֶשׂ אַלּ֖וּף יוּבַ֣ל לִטְב֑וֹחַ וְלֹֽא־יָדַ֜עְתִּי כִּֽי־עָלַ֣י ׀ חָשְׁב֣וּ מַחֲשָׁב֗וֹת נַשְׁחִ֨יתָה עֵ֤ץ בְּלַחְמוֹ֙ וְנִכְרְתֶ֙נּוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ חַיִּ֔ים וּשְׁמ֖וֹ לֹֽא־יִזָּכֵ֥ר עֽוֹד׃ (Leningrad Codex) | |
| But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 721 | ἀρνίον, ου, τό |
N-ASN
|
lamb |
| 172 | ἄκακος, ον |
A-ASN
|
guileless |
| 71 | ἄγω |
V-PMPAS
|
to lead, bring, carry |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
| 2380 | θύω |
V-PMN
|
to offer, sacrifice |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1097 | γινώσκω |
V-AAI-1S
|
to come to know, recognize, perceive |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 3049 | λογίζομαι |
V-AMI-3P
|
to reckon, to consider |
| 3053 | λογισμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a reasoning, a thought |
| 4190 | πονηρός, ά, όν |
A-ASM
|
toilsome, bad |
| 3004 | λέγω |
V-PAPNP
|
to say |
| 1205 | δεῦτε |
ADV
|
come! |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1685 | ἐμβάλλω |
V-AAS-1P
|
to cast into, subject to |
| 3586 | ξύλον, ου, τό |
N-ASN
|
wood |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
bread, a loaf |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1625 | ἐκτρέφω |
V-AAS-1P
|
to bring up to maturity, to nourish |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 2198 | ζάω |
V-PAPGP
|
to live |
| 3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 3403 | μιμνήσκομαι |
V-APS-3S
|
to remind, remember |
| 2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 589 | ואני
'ănî |
personal pronoun | But I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
| 3532 | ככבשׂ
keḇeś |
masculine noun | like a lamb | כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep. |
| 441 | אלוף
'allûp̄ |
adjective, masculine noun | an ox | אַלּוּף ʼallûwph, al-loof'; or (shortened) אַלֻּף ʼalluph; from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle):—captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox. |
| 2986 | יובל
yāḇal |
verb | is brought | יָבַל yâbal, yaw-bal'; a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp):—bring (forth), carry, lead (forth). |
| 2873 | לטבוח
ṭāḇaḥ |
verb | to the slaughter; | טָבַח ṭâbach, taw-bakh'; a primitive root; to slaughter (animals or men):—kill, (make) slaughter, slay. |
| 3808 | ולא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 3045 | ידעתי
yāḏaʿ |
verb | and I knew | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 2803 | חשׁבו
ḥāšaḇ |
verb | they had devised | חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. |
| 4284 | מחשׁבות
maḥăšāḇâ |
feminine noun | devices | מַחֲשָׁבָה machăshâbâh, makh-ash-aw-baw'; or מַחֲשֶׁבֶת machăshebeth; from H2803; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice):—cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought. |
| 7843 | נשׁחיתה
šāḥaṯ |
verb | me, Let us destroy | שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r). |
| 6086 | עץ
ʿēṣ |
masculine noun | the tree | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |
| 3899 | בלחמו
leḥem |
masculine noun | with the fruit | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
| 3772 | ונכרתנו
kāraṯ |
verb | thereof, and let us cut him off | כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want. |
| 776 | מארץ
'ereṣ |
feminine noun | from the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 2416 | חיים
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | of the living, | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
| 8034 | ושׁמו
šēm |
masculine noun | that his name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | may be no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 2142 | יזכר
zāḵar |
verb | remembered. | זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well. |
| 5750 | עוד׃
ʿôḏ |
adverb, substantive | more | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |















