| 38 | τα παστοφορια αυτης και τα θυρωματα αυτης και τα αιλαμμω αυτης επι της πυληςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְלִשְׁכָּ֣ה וּפִתְחָ֔הּ בְּאֵילִ֖ים הַשְּׁעָרִ֑ים שָׁ֖ם יָדִ֥יחוּ אֶת־הָעֹלָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
N-APN
|
all, every |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2376 | θυρίς, ίδος, ἡ |
N-APN
|
a window |
| 128 | Αἰθίοψ, οπος, ὁ |
N-PRI
|
Ethiopian |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-GSF
|
a gate |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3957 | ולשׁכה
liškâ |
feminine noun | And the chambers | לִשְׁכָּה lishkâh, lish-kaw'; from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging):—chamber, parlour. Compare H5393. |
| 6607 | ופתחה
peṯaḥ |
masculine noun | and the entries | פֶּתַח pethach, peh'-thakh; from H6605; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way:—door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. |
| 352 | באילים
'ayil |
masculine noun | thereof by the posts | אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. |
| 8179 | השׁערים
šaʿar |
masculine noun | of the gates, | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
| 8033 | שׁם
šām |
adverb | where | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
| 1740 | ידיחו
dûaḥ |
verb | they washed | דּוּחַ dûwach, doo'-akh; a primitive root; to thrust away; figuratively, to cleanse:—cast out, purge, wash. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 5930 | העלה׃
ʿōlâ |
feminine noun | the burnt offering. | עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766. |















