| 13 | και διεμετρησεν την πυλην απο του τοιχου του θεε επι τον τοιχον του θεε πλατος πηχεις εικοσι πεντε αυτη πυλη επι πυληνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיָּ֣מָד אֶת־הַשַּׁ֗עַר מִגַּ֤ג הַתָּא֙ לְגַגּ֔וֹ רֹ֕חַב עֶשְׂרִ֥ים וְחָמֵ֖שׁ אַמּ֑וֹת פֶּ֖תַח נֶ֥גֶד פָּֽתַח׃ (Leningrad Codex) | |
| He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1267 | διαμερισμός, οῦ, ὁ |
V-AAI-3S
|
a division |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
| 4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-ASF
|
a gate |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 5109 | τοῖχος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a wall |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4114 | πλάτος, ους, τό |
N-ASN
|
breadth |
| 4083 | πῆχυς, εως, ὁ |
N-NPM
|
the forearm, a cubit |
| 1501 | εἴκοσι |
N-NUI
|
twenty |
| 4002 | πέντε, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
five |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4058 | וימד
māḏaḏ |
verb | He measured | מָדַד mâdad, maw-dad'; a primitive root; properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended:—measure, mete, stretch self. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 8179 | השׁער
šaʿar |
masculine noun | then the gate | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
| 1406 | מגג
gāḡ |
masculine noun | from the roof | גָּג gâg, gawg; probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:—roof (of the house), (house) top (of the house). |
| 8372 | התא
tā' |
masculine noun | of little chamber | תָּא tâʼ, taw; and (feminine) תָּאָה tâʼâh; (Ezekiel 40:12), from (the base of) H8376; a room (as circumscribed):—(little) chamber. |
| 1406 | לגגו
gāḡ |
masculine noun | to the roof | גָּג gâg, gawg; probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:—roof (of the house), (house) top (of the house). |
| 7341 | רחב
rōḥaḇ |
masculine noun | of another: the breadth | רֹחַב rôchab, ro'-khab; from H7337; width (literally or figuratively):—breadth, broad, largeness, thickness, wideness. |
| 6242 | עשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | and twenty | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
| 2568 | וחמשׁ
ḥāmēš |
masculine/feminine noun | five | חָמֵשׁ châmêsh, khaw-maysh'; masculine חֲמִשָּׁה chămishshâh; a primitive numeral; five:—fif(-teen), fifth, five (× apiece). |
| 520 | אמות
'ammâ |
feminine noun | cubits, | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
| 6607 | פתח
peṯaḥ |
masculine noun | door | פֶּתַח pethach, peh'-thakh; from H6605; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way:—door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. |
| 5048 | נגד
neḡeḏ |
adjective, adverb (with a preposition), substantive | against | נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view. |
| 6607 | פתח׃
peṯaḥ |
masculine noun | door. | פֶּתַח pethach, peh'-thakh; from H6605; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way:—door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. |















