| 9 | και ουκ ανοισεις επ αυτου θυμιαμα ετερον καρπωμα θυσιαν και σπονδην ου σπεισεις επ αυτουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֹא־תַעֲל֥וּ עָלָ֛יו קְטֹ֥רֶת זָרָ֖ה וְעֹלָ֣ה וּמִנְחָ֑ה וְנֵ֕סֶךְ לֹ֥א תִסְּכ֖וּ עָלָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
| All of you shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor food offering; neither shall all of you pour drink offering thereon. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 399 | ἀναφέρω |
V-FAI-2S
|
to carry up, lead up |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2368 | θυμίαμα, ατος, τό |
N-ASN
|
incense |
| 2087 | ἕτερος |
A-ASN
|
ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. |
| 2593 | καρποφόρος, ον |
N-ASN
|
fruitful |
| 2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a sacrifice |
| 4700 | σποδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
ashes |
| 4689 | σπένδω |
V-FAI-2S
|
to pour out (as a drink offering), to make a libation |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3808 | לא
lō' |
adverb | no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 5927 | תעלו
ʿālâ |
verb | Ye shall offer | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
| 5921 | עליו
ʿal |
conjunction, preposition | thereon, | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 7004 | קטרת
qᵊṭōreṯ |
feminine noun | incense | קְטֹרֶת qᵉṭôreth, ket-o'-reth; from H6999; a fumigation:—(sweet) incense, perfume. |
| 2114 | זרה
zûr |
verb | strange | זוּר zûwr, zoor; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:—(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). |
| 5930 | ועלה
ʿōlâ |
feminine noun | nor burnt sacrifice, | עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766. |
| 4503 | ומנחה
minḥâ |
feminine noun | nor meat offering; | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
| 5262 | ונסך
neseḵ |
masculine noun | drink offering | נֶסֶךְ neçek, neh'-sek; or נֵסֶךְ nêçek; from H5258; a libation; also a cast idol:—cover, drink offering, molten image. |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 5258 | תסכו
nāsaḵ |
verb | shall ye pour | נָסַךְ nâçak, naw-sak'; a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king:—cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up). |
| 5921 | עליו׃
ʿal |
conjunction, preposition | thereon. | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |















