| 7 | και πρωι οψεσθε την δοξαν κυριου εν τω εισακουσαι τον γογγυσμον υμων επι τω θεω ημεις δε τι εσμεν οτι διαγογγυζετε καθ ημωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּבֹ֗קֶר וּרְאִיתֶם֙ אֶת־כְּב֣וֹד יְהוָ֔ה בְּשָׁמְע֥וֹ אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם עַל־יְהוָ֑ה וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה כִּ֥י *תלונו **תַלִּ֖ינוּ עָלֵֽינוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| And in the morning, then all of you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that all of you murmur against us? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
| 3708 | ὁράω |
V-FMI-2P
|
to see, perceive, attend to |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 1391 | δόξα, ης, ἡ |
N-ASF
|
opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1522 | εἰσακούω |
V-AAN
|
to listen, to obey |
| 1112 | γογγυσμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a muttering, murmuring |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
| 1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 5100 | τις, τι |
I-NSN
|
a certain one, someone, anyone |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-1P
|
I exist, I am |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 1234 | διαγογγύζω |
V-PAI-2P
|
to murmur among themselves |
| 2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1242 | ובקר
bōqer |
masculine noun | And in the morning, | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
| 7200 | וראיתם
rā'â |
verb | then ye shall see | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3519 | כבוד
kāḇôḏ |
masculine noun | the glory | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD; | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 8085 | בשׁמעו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | for that he heareth | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 8519 | תלנתיכם
tᵊlûnāṯ |
feminine noun | your murmurings | תְּלוּנָה tᵉlûwnâh, tel-oo-naw'; or תּלֻנָּה tlunnâh; from H3885 in the sense of obstinacy; a grumbling:—murmuring. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 5168 | ונחנו
naḥnû |
first person plural personal pronoun | we, | נַחְנוּ nachnûw, nakh-noo'; for H587; we:—we. |
| 4100 | מה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | and what | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 3885 | תלונו
lûn |
verb | ye murmur | לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). |
| 5921 | עלינו׃
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |















