15

και εκαλυψεν την οψιν της γης και εφθαρη η γη και κατεφαγεν πασαν βοτανην της γης και παντα τον καρπον των ξυλων ος υπελειφθη απο της χαλαζης ουχ υπελειφθη χλωρον ουδεν εν τοις ξυλοις και εν παση βοτανη του πεδιου εν παση γη αιγυπτου

Nestle-Aland 28th
ַיְכַ֞ס אֶת־עֵ֣ין כָּל־הָאָרֶץ֮ וַתֶּחְשַׁ֣ךְ הָאָרֶץ֒ וַיֹּ֜אכַל אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֗רֶץ וְאֵת֙ כָּל־פְּרִ֣י הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֥ר הוֹתִ֖יר הַבָּרָ֑ד וְלֹא־נוֹתַ֨ר כָּל־יֶ֧רֶק בָּעֵ֛ץ וּבְעֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (Leningrad Codex)
For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2572 καλύπτω
V-AAI-3S
to cover
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
3799 ὄψις, εως, ἡ
N-ASF
the act of seeing, the sense of sight
1065 γε
N-DSF
emphasizes the word to which it is joined
5351 φθείρω
V-API-3S
to destroy, corrupt, spoil
2719 κατεσθίω
V-AAI-3S
to eat up
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSF
all, every
1008 βοτάνη, ῆς, ἡ
N-DSF
grass, fodder
2590 καρπός, οῦ, ὁ
N-ASM
fruit
3586 ξύλον, ου, τό
N-DPN
wood
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5275 ὑπολείπω
V-API-3S
a remnant
575 ἀπό
PREP
from, away from
5464 χάλαζα, ης, ἡ
N-GSF
hailstone
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5515 χλωρός, ά, όν
A-ASN
pale green, pale
3762 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
A-ASN
no one, none
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3977 πεδινός, ή, όν
N-GSN
level, plain
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-GSF
Egypt, the land of the Nile


# Hebrew POS Use Definition
3680 ויכס
kāsâ
verb For they covered כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5869 עין
ʿayin
masculine/feminine noun the face עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
3605 כל
kōl
masculine noun of the whole כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun earth, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
2821 ותחשׁך
ḥāšaḵ
verb was darkened; חָשַׁךְ châshak, khaw-shak'; a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken:—be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun so that the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
398 ויאכל
'āḵal
verb and they did eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6212 עשׂב
ʿēśeḇ
masculine noun herb עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the land, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun and all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6529 פרי
pᵊrî
masculine noun the fruit פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.
6086 העץ
ʿēṣ
masculine noun of the trees עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3498 הותיר
yāṯar
verb had left: יָתַר yâthar, yaw-thar'; a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve:—excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
1259 הברד
bārāḏ
masculine noun the hail בָּרָד bârâd, baw-rawd'; from H1258; hail:—hail(stones).
3808 ולא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3498 נותר
yāṯar
verb and there remained יָתַר yâthar, yaw-thar'; a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve:—excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
3605 כל
kōl
masculine noun any כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3418 ירק
yereq
masculine noun green thing יֶרֶק yereq, yeh'-rek; from H3417 (in the sense of vacuity of color); properly, pallor, i.e. hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e. grass or vegetation:—grass, green (thing).
6086 בעץ
ʿēṣ
masculine noun in the trees, עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
6212 ובעשׂב
ʿēśeḇ
masculine noun or in the herbs עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun of the field, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
3605 בכל
kōl
masculine noun through all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
4714 מצרים׃
miṣrayim
adjective, proper locative noun of Egypt. מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.