6

εποιησα μοι κολυμβηθρας υδατων του ποτισαι απ αυτων δρυμον βλαστωντα ξυλα

Nestle-Aland 28th
עָשִׂ֥יתִי לִ֖י בְּרֵכ֣וֹת מָ֑יִם לְהַשְׁק֣וֹת מֵהֶ֔ם יַ֖עַר צוֹמֵ֥חַ עֵצִֽים׃ (Leningrad Codex)
I made me pools of water, to water therewith the wood that brings forth trees: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4160 ποιέω
V-AAI-1S
to make, do
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
2861 κολυμβήθρα, ας, ἡ
N-APF
a pool
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GPN
water
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
4222 ποτίζω
V-AAN
to give to drink
575 ἀπό
PREP
from, away from
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1409 Δρούσιλλα, ης, ἡ
N-ASM
Drusilla, a member of the Herodian family
985 βλαστάνω
V-PAPAS
to sprout, produce
3586 ξύλον, ου, τό
N-APN
wood


# Hebrew POS Use Definition
6213 עשׂיתי
ʿāśâ
verb I made עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
1295 לי ברכות
bᵊrēḵâ
feminine noun me pools בְּרֵכָה bᵉrêkâh, ber-ay-kaw'; from H1288; a reservoir (at which camels kneel as a resting-place):—(fish-) pool.
4325 מים
mayim
masculine noun of water, מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
8248 להשׁקות
šāqâ
verb to water שָׁקָה shâqâh, shaw-kaw'; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:—cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.
1992 מהם
hēm
third person plural masculine personal pronoun   הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
3293 יער
yaʿar
masculine noun the wood יַעַר yaʻar, yah'-ar; from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):—(honey-) comb, forest, wood.
6779 צומח
ṣāmaḥ
verb that bringeth forth צָמַח tsâmach, tsaw-makh'; a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative):—bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
6086 עצים׃
ʿēṣ
masculine noun trees: עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.