| 4 | ἀλλ´ ἐν παντὶ συνιστάνοντες / συνίσταντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,Nestle-Aland 28th |
|---|---|
| But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 235 | ἀλλά |
CONJ |
otherwise, on the other hand, but |
| 1722 | ἐν |
PREP |
in, on, at, by, with |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DSN |
all, every |
| 4921 | συνίστημι, συνιστάνω |
V-PAP-NPM |
to commend, establish, stand near, consist |
| 1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
F-3APM |
of himself, herself, itself |
| 5613 | ὡς |
ADV |
as, like as, even as, when, since, as long as |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM |
God, a god |
| 1249 | διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ |
N-NPM |
a servant, minister |
| 5281 | ὑπομονή, ῆς, ἡ |
N-DSF |
a remaining behind, a patient enduring |
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-DSF |
much, many |
| 2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
N-DPF |
tribulation |
| 318 | ἀνάγκη, ης, ἡ |
N-DPF |
necessity |
| 4730 | στενοχωρία, ας, ἡ |
N-DPF |
narrowness of space, difficulty |
| version | verse |
|---|---|
| Berean Greek NT 2016 | ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| SBL Greek NT 2010 | ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Nestle Greek NT 1904 | ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Westcott & Hort 1881 | ἀλλ´ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Nestle-Aland 27th | ἀλλ´ ἐν παντὶ συνιστάνοντες / συνίσταντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Nestle-Aland 28th | ἀλλ´ ἐν παντὶ συνιστάνοντες / συνίσταντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| RP Byzantine Majority Text 2005 | ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστῶντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Greek Orthodox Church 1904 | ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστῶντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Tiechendorf 8th Edition 1872 | ἀλλ´ ἐν παντὶ συνίσταντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Scrivener's Textus Receptus 1894 | ἀλλ’ ἐν παντὶ συνιστώντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |
| Sthephanus Textus Receptus 1550 | ἀλλ´ ἐν παντὶ συνιστώντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι ἐν ὑπομονῇ πολλῇ ἐν θλίψεσιν ἐν ἀνάγκαις ἐν στενοχωρίαις |
| Beza Greek NT 1598 | Ἀλλ᾽ ἐν παντὶ συνιστάντες ἑαυτοὺς ὡς Θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, |















