| 22 | και κατεστησεν εις αρχοντα ροβοαμ τον αβια τον της μααχα εις ηγουμενον εν τοις αδελφοις αυτου οτι βασιλευσαι διενοειτο αυτονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּֽעֲמֵ֨ד לָרֹ֧אשׁ רְחַבְעָ֛ם אֶת־אֲבִיָּ֥ה בֶֽן־מַעֲכָ֖ה לְנָגִ֣יד בְּאֶחָ֑יו כִּ֖י לְהַמְלִיכֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2525 | καθίστημι |
V-AAI-3S
|
to set in order, appoint |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-ASM
|
ruler, chief |
| 4497 | Ῥοβοάμ, ὁ |
N-PRI
|
Rehoboam, a king of Judah |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
| 7 | Ἀβιά, ὁ |
N-PRI
|
Abijah, Abia, the name of two Israelites |
| 2233 | ἡγέομαι |
V-PMPAS
|
to lead, suppose |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a brother |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 936 | βασιλεύω |
V-AAN
|
to be king, reign |
| 1269 | διανεύω |
V-IMI-3S
|
to wink at, nod to, beckon to |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5975 | ויעמד
ʿāmaḏ |
verb | made | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 7218 | לראשׁ
rō'š |
masculine noun | the chief, | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
| 7346 | רחבעם
rᵊḥaḇʿām |
proper masculine noun | And Rehoboam | רְחַבְעָם Rᵉchabʻâm, rekh-ab-awm'; from H7337 and H5971; a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king:—Rehoboam. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 29 | אביה
'ăḇîâ |
proper masculine noun | Abijah | אֲבִיָּה ʼĂbîyâh, ab-ee-yaw'; or prolonged אֲבִיָּהוּ ʼĂbîyâhûw, from H1 and H3050; father (i.e. worshipper) of Jah; Abijah, the name of several Israelite men and two Israelitesses:—Abiah, Abijah. |
| 1121 | בן
bēn |
masculine noun | the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 4601 | מעכה
maʿăḵâ |
proper noun, proper feminine noun, proper masculine noun | of Maachah | מַעֲכָה Maʻăkâh, mah-ak-aw'; or מַעֲכָת Maʻăkâth; (Joshua 13:13), from H4600; depression; Maakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian woman:—Maachah, Maachathites. See also H1038. |
| 5057 | לנגיד
nāḡîḏ |
masculine noun | ruler | נָגִיד nâgîyd, naw-gheed'; or נָגִד nâgid; from H5046; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes:—captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. |
| 251 | באחיו
'āḥ |
masculine noun | among his brethren: | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 4427 | להמליכו׃
mālaḵ |
verb | to make him king. | מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely. |















