| 57 | και τοις υιοις ααρων εδωκαν τας πολεις των φυγαδευτηριων την χεβρων και την λοβνα και τα περισπορια αυτης και την σελνα και τα περισπορια αυτης και την εσθαμω και τα περισπορια αυτηςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּמִמַּטֵּ֣ה יִשָׂשכָ֔ר אֶת־קֶ֖דֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ אֶת־דָּבְרַ֖ת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ (Leningrad Codex) | |
| And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs, (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a son |
| 2 | Ἀαρών, ὁ |
N-PRI
|
Aaron, the brother of Moses |
| 1325 | δίδωμι |
V-AAI-3P
|
to give |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
| 5435 | Φρυγία, ας, ἡ |
N-GPN
|
Phrygia, a region of Asia Minor |
| 4049 | περισπάω |
N-APN
|
to draw away |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1121 | ולבני
bēn |
masculine noun | And to the sons | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 175 | אהרן
'ahărôn |
proper masculine noun | of Aaron | אַהֲרוֹן ʼAhărôwn, a-har-one'; of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:—Aaron. |
| 5414 | נתנו
nāṯan |
verb | they gave | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 5892 | ערי
ʿîr |
masculine noun | the cities | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 4733 | המקלט
miqlāṭ |
masculine noun | of refuge, | מִקְלָט miqlâṭ, mik-lawt'; from H7038 in the sense of taking in; an asylum (as a receptacle):—refuge. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 2275 | חברון
ḥeḇrôn |
proper locative noun, proper masculine noun | Hebron, | חֶבְרוֹן Chebrôwn, kheb-rone'; from H2267; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites:—Hebron. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3841 | לבנה
liḇnâ |
proper locative noun | and Libnah | לִבְנָה Libnâh, lib-naw'; the same as H3839; Libnah, a place in the Desert and one in Palestine:—Libnah. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 4054 | מגרשׁיה
miḡrāš |
masculine noun | with her suburbs, | מִגְרָשׁ migrâsh, mig-rawsh'; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה migrâshâh; from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea:—cast out, suburb. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3492 | יתר
yatîr |
proper locative noun | and Jattir, | יַתִּיר Yattîyr, yat-teer'; from H3498; redundant; Jattir, a place in Palestine:—Jattir. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 851 | אשׁתמע
'eštᵊmōaʿ |
proper locative noun, proper masculine noun | and Eshtemoa, | אֶשְׁתְּמֹעַ ʼEshtᵉmôaʻ, esh-tem-o'-ah; or אֶשְׁתְּמוֹעַ ʼEshtᵉmôwaʻ; or אֶשְׁתְּמֹה ʼEshtᵉmôh; from H8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine:—Eshtemoa, Eshtemoh. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 4054 | מגרשׁיה׃
miḡrāš |
masculine noun | with their suburbs, | מִגְרָשׁ migrâsh, mig-rawsh'; also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה migrâshâh; from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea:—cast out, suburb. |















