| 2 | κατα πασαν την δυναμιν ητοιμακα εις οικον θεου μου χρυσιον αργυριον χαλκον σιδηρον ξυλα λιθους σοομ και πληρωσεως και λιθους πολυτελεις και ποικιλους και παντα λιθον τιμιον και παριον πολυνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּֽכְכָל־כֹּחִ֞י הֲכִינ֣וֹתִי לְבֵית־אֱלֹהַ֗י הַזָּהָ֣ב ׀ לַ֠זָּהָב וְהַכֶּ֨סֶף לַכֶּ֜סֶף וְהַנְּחֹ֣שֶׁת לַנְּחֹ֗שֶׁת הַבַּרְזֶל֙ לַבַּרְזֶ֔ל וְהָעֵצִ֖ים לָעֵצִ֑ים אַבְנֵי־שֹׁ֨הַם וּמִלּוּאִ֜ים אַבְנֵי־פ֣וּךְ וְרִקְמָ֗ה וְכֹ֨ל אֶ֧בֶן יְקָרָ֛ה וְאַבְנֵי־שַׁ֖יִשׁ לָרֹֽב׃ (Leningrad Codex) | |
| Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, flashing stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASM
|
all, every |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-ASF
|
(miraculous) power, might, strength |
| 2090 | ἑτοιμάζω |
V-RAI-1S
|
to prepare |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-ASN
|
a piece of gold, gold |
| 694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-ASN
|
silvery, a piece of silver |
| 5475 | χαλκός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
copper or bronze |
| 4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-ASM
|
of iron |
| 3586 | ξύλον, ου, τό |
N-APN
|
wood |
| 3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a stone |
| 2193 | ἕως |
A-APM
|
till, until |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4138 | πλήρωμα, ατος, τό |
N-GSF
|
fullness, a filling up |
| 4185 | πολυτελής, ές |
A-APM
|
very costly |
| 4164 | ποικίλος, η, ον |
A-APM
|
many colored |
| 5093 | τίμιος, α, ον |
A-ASM
|
valued, precious |
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASM
|
much, many |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3605 | וככל
kōl |
masculine noun | with all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 3581 | כחי
kōaḥ |
masculine noun | my might | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
| 3559 | הכינותי
kûn |
verb | Now I have prepared | כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed. |
| 1004 | לבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | for the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 430 | אלהי
'ĕlōhîm |
masculine noun | of my God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 2091 | הזהב
zāhāḇ |
masculine noun | the gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
| 2091 | לזהב
zāhāḇ |
masculine noun | for of gold, | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
| 3701 | והכסף
kesep̄ |
masculine noun | and the silver | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
| 3701 | לכסף
kesep̄ |
masculine noun | for of silver, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
| 5178 | והנחשׁת
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | and the brass | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |
| 5178 | לנחשׁת
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | for of brass, | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |
| 1270 | הברזל
barzel |
masculine noun | the iron | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
| 1270 | לברזל
barzel |
masculine noun | for of iron, | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
| 6086 | והעצים
ʿēṣ |
masculine noun | and wood | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |
| 6086 | לעצים
ʿēṣ |
masculine noun | for of wood; | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |
| 68 | אבני
'eḇen |
feminine noun | stones, | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
| 7718 | שׁהם
šōham |
masculine noun | onyx | שֹׁהַם shôham, sho'-ham; from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color):—onyx. |
| 4394 | ומלואים
millu' |
masculine noun | and to be set, | מִלֻּא milluʼ, mil-loo'; from H4390; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice):—consecration, be set. |
| 68 | אבני
'eḇen |
feminine noun | stones, | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
| 6320 | פוך
pûḵ |
masculine noun | glistering | פּוּךְ pûwk, pook; from an unused root meaning to paint; dye (specifically, stibium for the eyes):—fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing). |
| 7553 | ורקמה
riqmâ |
feminine noun | and of divers colors, | רִקְמָה riqmâh, rik-maw'; from H7551; variegation of color; specifically, embroidery:—broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides). |
| 3605 | וכל
kōl |
masculine noun | and all manner | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 68 | אבן
'eḇen |
feminine noun | stones, | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
| 3368 | יקרה
yāqār |
adjective | of precious | יָקָר yâqâr, yaw-kawr'; from H3365; valuable (objectively or subjectively):—brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. |
| 68 | ואבני
'eḇen |
feminine noun | stones | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
| 7893 | שׁישׁ
šayiš |
masculine noun | and marble | שַׁיִשׁ shayish, shah'-yish; from an unused root meaning to bleach, i.e. whiten; white, i.e. marble:—marble. See H8336. |
| 7230 | לרב׃
rōḇ |
masculine noun | in abundance. | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |















