| 11 | και διαστελειτε υμιν αυτοις πολεις φυγαδευτηρια εσται υμιν φυγειν εκει τον φονευτην πας ο παταξας ψυχην ακουσιωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְהִקְרִיתֶ֤ם לָכֶם֙ עָרִ֔ים עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּהְיֶ֣ינָה לָכֶ֑ם וְנָ֥ס שָׁ֙מָּה֙ רֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Then all of you shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which kills any person at unexpectedly. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1291 | διαστέλλομαι |
V-FAI-2P
|
to set apart, to distinguish, to charge expressly |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
| 5435 | Φρυγία, ας, ἡ |
N-NPN
|
Phrygia, a region of Asia Minor |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 5343 | φεύγω |
V-AAN
|
to flee |
| 1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 5406 | φονεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a murderer |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSM
|
all, every |
| 3960 | πατάσσω |
V-AAPNS
|
to beat (of the heart), to strike |
| 5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
| 190 | ἀκολουθέω |
ADV
|
to follow |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7136 | והקריתם
qārâ |
verb | Then ye shall appoint | קָרָה qârâh, kaw-raw'; a primitive root; to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor):—appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, (hap) was, happen (unto), meet, send good speed. |
| 5892 | לכם ערים
ʿîr |
masculine noun | you cities | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 5892 | ערי
ʿîr |
masculine noun | cities | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 4733 | מקלט
miqlāṭ |
masculine noun | of refuge | מִקְלָט miqlâṭ, mik-lawt'; from H7038 in the sense of taking in; an asylum (as a receptacle):—refuge. |
| 1961 | תהיינה
hāyâ |
verb | to be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 5127 | לכם ונס
nûs |
verb | may flee | נוּס nûwç, noos; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):—× abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard. |
| 8033 | שׁמה
šām |
adverb | thither, | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
| 7523 | רצח
rāṣaḥ |
verb | for you; that the slayer | רָצַח râtsach, raw-tsakh'; a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder:—put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er). |
| 5221 | מכה
nāḵâ |
verb | which killeth | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
| 5315 | נפשׁ
nep̄eš |
feminine noun | any person | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
| 7684 | בשׁגגה׃
šᵊḡāḡâ |
feminine noun | at unawares. | שְׁגָגָה shᵉgâgâh, sheg-aw-gaw'; from H7683; a mistake or inadvertent transgression:—error, ignorance, at unawares; unwittingly. |















