| 14 | εαν δε προσφερης θυσιαν πρωτογενηματων τω κυριω νεα πεφρυγμενα χιδρα ερικτα τω κυριω και προσοισεις την θυσιαν των πρωτογενηματωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַיהוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת מִנְחַ֥ת בִּכּוּרֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| And if you offer a food offering of your first-fruits unto the LORD, you shall offer for the food offering of your first-fruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 4374 | προσφέρω |
V-FAI-2S
|
to bring to, to offer |
| 2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a sacrifice |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
| 3501 | νέος, α, ον |
A-APN
|
a new moon |
| 5504 | χθές |
N-APN
|
yesterday |
| 2052 | ἐριθεία, ας, ἡ |
A-APN
|
rivalry, ambition |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 518 | ואם
'im |
particle | And if | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 7126 | תקריב
qāraḇ |
verb | thou offer | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
| 4503 | מנחת
minḥâ |
feminine noun | a meat offering | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
| 1061 | בכורים
bikûr |
masculine plural noun | of thy firstfruits | בִּכּוּר bikkûwr, bik-koor'; from H1069; the first-fruits of the crop:—first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit. |
| 3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 24 | אביב
'āḇîḇ |
masculine noun | green ears of corn | אָבִיב ʼâbîyb, aw-beeb'; from an unused root (meaning to be tender); green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan:—Abib, ear, green ears of corn (not maize). |
| 7033 | קלוי
qālâ |
verb | dried | קָלָה qâlâh, kaw-law'; a primitive root (rather identical with H7034 through the idea of shrinkage by heat); to toast, i.e. scorch partially or slowly:—dried, loathsome, parch, roast. |
| 784 | באשׁ
'ēš |
feminine noun | by the fire, | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
| 1643 | גרשׂ
gereś |
masculine noun | corn beaten | גֶּרֶשׂ geres, gheh'-res; from an unused root meaning to husk; a kernel (collectively), i.e. grain:—beaten corn. |
| 3759 | כרמל
karmel |
masculine noun | out of full ears. | כַּרְמֶל karmel, kar-mel'; from H3754; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce:—full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field). |
| 7126 | תקריב
qāraḇ |
verb | thou shalt offer | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 4503 | מנחת
minḥâ |
feminine noun | for the meat offering | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
| 1061 | בכוריך׃
bikûr |
masculine plural noun | of thy firstfruits | בִּכּוּר bikkûwr, bik-koor'; from H1069; the first-fruits of the crop:—first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit. |















