20

και εσαλπισαν αι τρεις αρχαι εν ταις κερατιναις και συνετριψαν τας υδριας και ελαβοντο εν τη χειρι τη αριστερα αυτων των λαμπαδων και εν τη χειρι τη δεξια αυτων αι κερατιναι του σαλπιζειν και ανεκραξαν ρομφαια τω κυριω και τω γεδεων

Nestle-Aland 28th
וַֽ֠יִּתְקְעוּ שְׁלֹ֨שֶׁת הָרָאשִׁ֥ים בַּשּֽׁוֹפָרוֹת֮ וַיִּשְׁבְּר֣וּ הַכַּדִּים֒ וַיַּחֲזִ֤יקוּ בְיַד־שְׂמאוֹלָם֙ בַּלַּפִּדִ֔ים וּבְיַ֨ד־יְמִינָ֔ם הַשּׁוֹפָר֖וֹת לִתְק֑וֹעַ וַֽיִּקְרְא֔וּ חֶ֥רֶב לַֽיהוָ֖ה וּלְגִדְעֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow likewise: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4537 σαλπίζω
V-PAN
to sound a trumpet
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
5140 τρεῖς, τρία
A-NPF
three
746 ἀρχή, ῆς, ἡ
N-NPF
beginning, origin
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2768 κέρας, ατος, τό
N-NPF
a horn
4937 συντρίβω
V-AAI-3P
to break in pieces, crush
5201 ὑδρία, ας, ἡ
N-APF
a water pot, a pot or jar
2983 λαμβάνω
V-AMI-3P
to take, receive
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DSF
the hand
710 ἀριστερός, ά, όν
A-DSF
better, left, on the left
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2985 λαμπάς, άδος, ἡ
N-GPF
a torch
1188 δεξιός, ά, όν
A-DSF
the right hand or side
349 ἀνακράζω
V-AAI-3P
to cry out
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-NSF
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
1066 Γεδεών, ὁ
N-PRI
Gideon, an Israelite


# Hebrew POS Use Definition
8628 ויתקעו
tāqaʿ
verb blew תָּקַע tâqaʻ, taw-kah'; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):—blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
7969 שׁלשׁת
šālôš
masculine/feminine noun And the three שָׁלוֹשׁ shâlôwsh, shaw-loshe'; or שָׁלֹשׁ shâlôsh; masculine שְׁלוֹשָׁה shᵉlôwshâh; or שְׁלֹשָׁה shᵉlôshâh; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice:—+ fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare H7991.
7218 הראשׁים
rō'š
masculine noun companies רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
7782 בשׁופרות
šôp̄ār
masculine noun the trumpets, שׁוֹפָר shôwphâr, sho-far'; or שֹׁפָר shôphâr; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:—cornet, trumpet.
7665 וישׁברו
šāḇar
verb and broke שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663).
3537 הכדים
kaḏ
feminine noun the pitchers, כַּד kad, kad; from an unused root meaning to deepen; properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes:—barrel, pitcher.
2388 ויחזיקו
ḥāzaq
verb and held חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
3027 ביד
yāḏ
feminine noun hands, יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
8040 שׂמאולם
śᵊmō'l
masculine noun in their left שְׂמֹאול sᵉmôʼwl, sem-ole'; or שְׂמֹאל sᵉmôʼl; a primitive word (rather perhaps from the same as H8071 (by insertion of the aleph) through the idea of wrapping up); properly, dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand:—left (hand, side).
3940 בלפדים
lapîḏ
masculine noun the lamps לַפִּיד lappîyd, lap-peed'; or לַפִּד lappid; from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame:—(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch.
3027 וביד
yāḏ
feminine noun hands יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
3225 ימינם
yāmîn
feminine noun in their right יָמִין yâmîyn, yaw-meen'; from H3231; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south:— left-handed, right (hand, side), south.
7782 השׁופרות
šôp̄ār
masculine noun and the trumpets שׁוֹפָר shôwphâr, sho-far'; or שֹׁפָר shôphâr; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:—cornet, trumpet.
8628 לתקוע
tāqaʿ
verb to blow תָּקַע tâqaʻ, taw-kah'; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):—blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
7121 ויקראו
qārā'
verb and they cried, קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
2719 חרב
ḥereḇ
feminine noun The sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
3068 ליהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1439 ולגדעון׃
giḏʿôn
proper masculine noun and of Gideon. גִּדְעוֹן Gidʻôwn, ghid-ohn'; from H1438; feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite:—Gideon.