| 5 | και τα κοιλα των υποδηματων αυτων και τα σανδαλια αυτων παλαια και καταπεπελματωμενα εν τοις ποσιν αυτων και τα ιματια αυτων πεπαλαιωμενα επανω αυτων και ο αρτος αυτων του επισιτισμου ξηρος και ευρωτιων και βεβρωμενοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּנְעָל֨וֹת בָּל֤וֹת וּמְטֻלָּאוֹת֙ בְּרַגְלֵיהֶ֔ם וּשְׂלָמ֥וֹת בָּל֖וֹת עֲלֵיהֶ֑ם וְכֹל֙ לֶ֣חֶם צֵידָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה נִקֻּדִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 2836 | κοιλία, ας, ἡ |
A-NPN
|
belly |
| 5266 | ὑπόδημα, ατος, τό |
N-GPN
|
a sole bound under (the foot), a sandal |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 4547 | σανδάλιον, ου, τό |
N-NPN
|
a sandal |
| 3820 | παλαιός, ά, όν |
A-NPN
|
old, ancient |
| 2664 | καταπαύω |
V-RMPNP
|
to cause to cease, to rest |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-DPM
|
a foot |
| 2440 | ἱμάτιον, ου, τό |
N-NPN
|
an outer garment, a cloak, robe |
| 3822 | παλαιόω |
V-RMPNP
|
to make or declare old |
| 1883 | ἐπάνω |
PREP
|
above, more than |
| 740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-NSM
|
bread, a loaf |
| 1979 | ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
provisions |
| 3584 | ξηρός, ά, όν |
A-NSM
|
dry |
| 2149 | εὐρύχωρος, ον |
N-GPF
|
spacious |
| 977 | βιβρώσκω |
V-RMPNS
|
to eat |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5275 | ונעלות
naʿal |
feminine noun | shoes | נַעַל naʻal, nah'-al; or (feminine) נַעֲלָה naʻălâh; from H5274; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless):—dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). |
| 1087 | בלות
|
And old | ||
| 2921 | ומטלאות
ṭālā' |
verb | and clouted | טָלָא ṭâlâʼ, taw-law'; a primitive root; properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry):—clouted, with divers colours, spotted. |
| 7272 | ברגליהם
reḡel |
feminine noun | upon their feet, | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
| 8008 | ושׂלמות
śalmâ |
feminine noun | garments | שַׂלְמָה salmâh, sal-maw'; transp. for H8071; a dress:—clothes, garment, raiment. |
| 1087 | בלות
|
and old | ||
| 5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3605 | וכל
kōl |
masculine noun | them; and all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 3899 | לחם
leḥem |
masculine noun | the bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
| 6720 | צידם
ṣêḏâ |
feminine noun | צֵידָה tsêydâh, tsay-daw'; or צֵדָה tsêdâh; feminine of H6718; food:—meat, provision, venison, victuals. | |
| 3001 | יבשׁ
yāḇēš |
verb | was dry | יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away). |
| 1961 | היה
hāyâ |
verb | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. | |
| 5350 | נקדים׃
niqquḏ |
masculine noun | moldy. | נִקֻּד niqqud, nik-kood'; from the same as H5348; a crumb (as broken to spots); also a biscuit (as pricked):—cracknel, mouldy. |















