| 16 | και εφοβηθησαν οι ανδρες φοβω μεγαλω τον κυριον και εθυσαν θυσιαν τω κυριω και ευξαντο ευχαςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיִּֽירְא֧וּ הָאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדוֹלָ֖ה אֶת־יְהוָ֑ה וַיִּֽזְבְּחוּ־זֶ֙בַח֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 5399 | φοβέομαι |
V-API-3P
|
to put to flight, to terrify, frighten |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NPM
|
a man |
| 5401 | φόβος, ου, ὁ |
N-DSM
|
panic flight, fear, the causing of fear, terror |
| 3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-DSM
|
great |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
| 2380 | θύω |
V-AAI-3P
|
to offer, sacrifice |
| 2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a sacrifice |
| 2172 | εὔχομαι |
V-AMI-3P
|
to pray |
| 2171 | εὐχή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a prayer |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3372 | וייראו
yārē' |
verb | feared | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
| 376 | האנשׁים
'îš |
masculine noun | Then the men | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 3373 | יראה
yārē' |
adjective | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful). | |
| 1419 | גדולה
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | exceedingly, | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 2076 | ויזבחו
zāḇaḥ |
verb | and offered | זָבַח zâbach, zaw-bakh'; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):—kill, offer, (do) sacrifice, slay. |
| 2077 | זבח
zeḇaḥ |
masculine noun | a sacrifice | זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice. |
| 3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 5087 | וידרו
nāḏar |
verb | and made | נָדַר nâdar, naw-dar'; a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God):—(make a) vow. |
| 5088 | נדרים׃
neḏer |
masculine noun | vows. | נֶדֶר neder, neh'-der; or נֵדֶר nêder; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:—vow(-ed). |















