1 | και προσηυξατο ιωνας προς κυριον τον θεον αυτου εκ της κοιλιας του κητουςNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיְמַ֤ן יְהוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4336 | προσεύχομαι |
V-AMI-3S
|
to pray |
2495 | Ἰωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-NSM
|
Jonah, an Israelite prophet |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
God, a god |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
2836 | κοιλία, ας, ἡ |
N-GSF
|
belly |
2785 | κῆτος, ους, τό |
N-GSN
|
a huge fish |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6419 | ויתפלל
pālal |
verb | prayed | פָּלַל pâlal, paw-lal'; a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:—intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. |
3124 | יונה
yônâ |
proper masculine noun | Then Jonah | יוֹנָה Yôwnâh, yo-naw'; the same as H3123; Jonah, an Israelite:—Jonah. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
430 | אלהיו
'ĕlōhîm |
masculine noun | his God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
4578 | ממעי
mēʿê |
masculine noun | belly, | מֵעֶה mêʻeh, may-aw'; from an unused root probably meaning to be soft; used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively):—belly, bowels, × heart, womb. |