16

βηρωθα σεβραιμ ηλιαμ ανα μεσον οριων δαμασκου και ανα μεσον οριων ημαθ αυλη του σαυναν αι εισιν επανω των οριων αυρανιτιδος

Nestle-Aland 28th
ֲמָ֤ת ׀ בֵּר֙וֹתָה֙ סִבְרַ֔יִם אֲשֶׁר֙ בֵּין־גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּבֵ֖ין גְּב֣וּל חֲמָ֑ת חָצֵר֙ הַתִּיכ֔וֹן אֲשֶׁ֖ר אֶל־גְּב֥וּל חַוְרָֽן׃ (Leningrad Codex)
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2193 ἕως
N-PRI
till, until
2243 Ἠλίας, ου, ὁ
N-PRI
Elijah, an Israelite prophet
303 ἀνά
PREP
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
3319 μέσος, η, ον
A-ASM
middle, in the midst
3725 ὅριον, ου, τό
N-GPN
a boundary
1154 Δαμασκός, οῦ, ἡ
N-GSF
Damascus, a city of Syria
2532 καί
CONJ
and, even, also
833 αὐλή, ῆς, ἡ
N-NSF
a courtyard, a court
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NPF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAI-3P
I exist, I am
1883 ἐπάνω
ADV
above, more than
838 αὔξησις, εως, ἡ
N-GSF
growth


# Hebrew POS Use Definition
2574 חמת
ḥămāṯ
proper locative noun, proper masculine noun Hamath, חֲמָת Chămâth, kham-awth'; from the same as H2346; walled; Chamath, a place in Syria:—Hamath, Hemath.
1268 ברותה
bērôṯâ
proper locative noun Berothah, בֵּרוֹתָה Bêrôwthâh, bay-ro-thaw'; or בֵּרֹתַי Bêrôthay; probably from H1266; cypress or cypresslike; Berothah or Berothai, a place north of Palestine:—Berothah, Berothai.
5453 סברים
siḇrayim
proper locative noun Sibraim, סִבְרַיִם Çibrayim, sib-rah'-yim; dual from a root corresponding to H5452; double hope; Sibrajim, a place in Syria:—Sibraim.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
996 בין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition) between בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
1366 גבול
gᵊḇûl
masculine noun the border גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
1834 דמשׂק
dammeśeq
proper locative noun of Damascus דַּמֶּשֶׂק Dammeseq, dam-meh'-sek; or דּוּמֶשֶׂק Dûwmeseq; or דַּרְמֶשֶׂק Darmeseq; of foreign origin; Damascus, a city of Syria:—Damascus.
996 ובין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition)   בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
1366 גבול
gᵊḇûl
masculine noun and the border גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
2574 חמת
ḥămāṯ
proper locative noun, proper masculine noun of Hamath; חֲמָת Chămâth, kham-awth'; from the same as H2346; walled; Chamath, a place in Syria:—Hamath, Hemath.
2694 חצר התיכון
ḥāṣar hatîḵôn
proper locative noun Hazarhatticon, חֲצַר הַתִּיכוֹן Chătsar hat-Tîykôwn, khats-ar' hat-tee-kone'; from H2691 and H8484 with the article interposed; village of the middle; Chatsar-hat-Tikon, a place in Palestine:—Hazar-hatticon.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
413 אל
'ēl
preposition by אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
1366 גבול
gᵊḇûl
masculine noun the coast גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
2362 חורן׃
ḥavrān
proper locative noun of Hauran. חַוְרָן Chavrân, khav-rawn'; apparently from H2357 (in the sense of H2352); cavernous; Chavran, a region East of the Jordan:—Hauran.