17

παντες οι στυλοι της αυλης κυκλω κατηργυρωμενοι αργυριω και αι κεφαλιδες αυτων αργυραι και αι βασεις αυτων χαλκαι

Nestle-Aland 28th
ָּל־עַמּוּדֵ֨י הֶֽחָצֵ֤ר סָבִיב֙ מְחֻשָּׁקִ֣ים כֶּ֔סֶף וָוֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף וְאַדְנֵיהֶ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃ (Leningrad Codex)
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
4769 στῦλος, ου, ὁ
N-NPM
a pillar
833 αὐλή, ῆς, ἡ
N-GSF
a courtyard, a court
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
2673 καταργέω
V-RMPNP
to render inoperative, abolish
694 ἀργύριον, ου, τό
N-DSN
silvery, a piece of silver
2532 καί
CONJ
and, even, also
2777 κεφαλίς, ίδος, ἡ
N-NPF
a little head, a roll
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
693 ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν
A-NPF
of silver
939 βάσις, εως, ἡ
N-NPF
a foot
5470 χάλκοῦς, ῆ, οῦν
A-NPF
brazen (i.e. of copper, bronze, brass)


# Hebrew POS Use Definition
3605 כל
kōl
masculine noun All כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5982 עמודי
ʿammûḏ
masculine noun the pillars עַמּוּד ʻammûwd, am-mood'; or עַמֻּד ʻammud; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:—× apiece, pillar.
2691 החצר
ḥāṣēr
masculine noun the court חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
2836 מחשׁקים
ḥāšaq
verb filleted חָשַׁק châshaq, khaw-shak'; a primitive root; also interchangeable for H2820 to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliver:—have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.
3701 כסף
kesep̄
masculine noun with silver; כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
2053 וויהם
vāv
masculine noun their hooks וָו vâv, vaw; probably a hook (the name of the sixth Hebrew letter):—hook.
3701 כסף
kesep̄
masculine noun silver, כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
134 ואדניהם
'eḏen
masculine noun and their sockets אֶדֶן ʼeden, eh'-den; from the same as H113 (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.):—foundation, socket.
5178 נחשׁת׃
nᵊḥšeṯ
masculine noun brass. נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.