| 17 | παντες οι στυλοι της αυλης κυκλω κατηργυρωμενοι αργυριω και αι κεφαλιδες αυτων αργυραι και αι βασεις αυτων χαλκαιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָּל־עַמּוּדֵ֨י הֶֽחָצֵ֤ר סָבִיב֙ מְחֻשָּׁקִ֣ים כֶּ֔סֶף וָוֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף וְאַדְנֵיהֶ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃ (Leningrad Codex) | |
| All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
| 4769 | στῦλος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a pillar |
| 833 | αὐλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a courtyard, a court |
| 2945 | κύκλος, ου, ὁ |
N-DSM
|
around |
| 2673 | καταργέω |
V-RMPNP
|
to render inoperative, abolish |
| 694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-DSN
|
silvery, a piece of silver |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2777 | κεφαλίς, ίδος, ἡ |
N-NPF
|
a little head, a roll |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 693 | ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν |
A-NPF
|
of silver |
| 939 | βάσις, εως, ἡ |
N-NPF
|
a foot |
| 5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-NPF
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | All | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 5982 | עמודי
ʿammûḏ |
masculine noun | the pillars | עַמּוּד ʻammûwd, am-mood'; or עַמֻּד ʻammud; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:—× apiece, pillar. |
| 2691 | החצר
ḥāṣēr |
masculine noun | the court | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
| 5439 | סביב
sāḇîḇ |
adjective, adverb, substantive | round about | סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side. |
| 2836 | מחשׁקים
ḥāšaq |
verb | filleted | חָשַׁק châshaq, khaw-shak'; a primitive root; also interchangeable for H2820 to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliver:—have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love. |
| 3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | with silver; | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
| 2053 | וויהם
vāv |
masculine noun | their hooks | וָו vâv, vaw; probably a hook (the name of the sixth Hebrew letter):—hook. |
| 3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | silver, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
| 134 | ואדניהם
'eḏen |
masculine noun | and their sockets | אֶדֶן ʼeden, eh'-den; from the same as H113 (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.):—foundation, socket. |
| 5178 | נחשׁת׃
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | brass. | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |















