| 15 | και ειπεν ο βασιλευς των αιγυπτιων ταις μαιαις των εβραιων τη μια αυτων η ονομα σεπφωρα και το ονομα της δευτερας φουαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיֹּ֙אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לַֽמְיַלְּדֹ֖ת הָֽעִבְרִיֹּ֑ת אֲשֶׁ֨ר שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ שִׁפְרָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פּוּעָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
| 124 | Αἰγύπτιος, α, ον |
N-GPM
|
Egyptian |
| 3103 | Μαθουσάλα, ὁ |
N-DPF
|
Matthat, an Israelite |
| 1445 | Ἑβραῖος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a Hebrew or Jew |
| 1519 | εἰς |
A-DSF
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 1208 | δεύτερος, α, ον |
A-GSF
|
second |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 559 | ויאמר
'āmar |
verb | spoke | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | And the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 4714 | מצרים
miṣrayim |
adjective, proper locative noun | of Egypt | מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim. |
| 3205 | למילדת
yālaḏ |
verb | midwives, | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
| 5680 | העברית
ʿiḇrî |
adjective, proper noun | to the Hebrew | עִבְרִי ʻIbrîy, ib-ree'; patronymic from H5677; an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber:—Hebrew(-ess, woman). |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | of which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 8034 | שׁם
šēm |
masculine noun | the name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 259 | האחת
'eḥāḏ |
adjective | of the one | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
| 8236 | שׁפרה
šip̄râ |
proper feminine noun | Shiphrah, | שִׁפְרָה Shiphrâh, shif-raw'; the same as H8235; Shiphrah, an Israelitess:—Shiphrah. |
| 8034 | ושׁם
šēm |
masculine noun | and the name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
| 8145 | השׁנית
šēnî |
adjective, masculine/feminine noun | of the other | שֵׁנִי shênîy, shay-nee'; from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:—again, either (of them), (an-) other, second (time). |
| 6326 | פועה׃
pûʿâ |
proper feminine noun | Puah: | פּוּעָה Pûwʻâh, poo-aw'; from an unused root meaning to glitter; brilliancy; Puah, an Israelitess:—Puah. |















