| 12 | επεστρεψεν δε ο μαρδοχαιος εις την αυλην αμαν δε υπεστρεψεν εις τα ιδια λυπουμενος κατα κεφαληςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיָּ֥שָׁב מָרְדֳּכַ֖י אֶל־שַׁ֣עַר הַמֶּ֑לֶךְ וְהָמָן֙ נִדְחַ֣ף אֶל־בֵּית֔וֹ אָבֵ֖ל וַחֲפ֥וּי רֹֽאשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
| And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1994 | ἐπιστρέφω |
V-AAI-3S
|
to turn, to return |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 833 | αὐλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a courtyard, a court |
| 5290 | ὑποστρέφω |
V-AAI-3S
|
to turn back, return |
| 2398 | ἴδιος |
A-APN
|
ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). |
| 3076 | λυπέω |
V-PMPNS
|
to distress, to grieve |
| 2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
| 2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7725 | וישׁב
šûḇ |
verb | came again | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
| 4782 | מרדכי
mārdᵊḵay |
proper masculine noun | And Mordecai | מׇרְדְּכַי Mordᵉkay, mor-dek-ah'-ee; of foreign derivation; Mordecai, an Israelite:—Mordecai. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 8179 | שׁער
šaʿar |
masculine noun | gate. | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
| 2001 | והמן
|
But Haman | ||
| 1765 | נדחף
dāḥap̄ |
verb | hasted | דָּחַף dâchaph, daw-khaf'; a primitive root; to urge, i.e. hasten:—(be) haste(-ned), pressed on. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 1004 | ביתו
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | his house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 57 | אבל
'āḇēl |
adjective | mourning, | אָבֵל ʼâbêl, aw-bale'; from H56; lamenting:—mourn(-er, -ing). |
| 2645 | וחפוי
ḥāp̄â |
verb | covered. | חָפָה châphâh, khaw-faw'; a primitive root (compare H2644, H2653); to cover; by implication, to veil, to encase, protect:—ceil, cover, overlay. |
| 7218 | ראשׁ׃
rō'š |
masculine noun | and having his head | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |















