8

εν παντι καιρω εστωσαν ιματια σου λευκα και ελαιον επι κεφαλην σου μη υστερησατω

Nestle-Aland 28th
בְּכָל־עֵ֕ת יִהְי֥וּ בְגָדֶ֖יךָ לְבָנִ֑ים וְשֶׁ֖מֶן עַל־רֹאשְׁךָ֥ אַל־יֶחְסָֽר׃ (Leningrad Codex)
Let your garments be always white; and let your head lack no ointment. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSM
all, every
2540 καιρός, οῦ, ὁ
N-DSM
time, season
1510 εἰμί
V-PAD-3P
I exist, I am
2440 ἱμάτιον, ου, τό
N-NPN
an outer garment, a cloak, robe
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3022 λευκός, ή, όν
A-NPN
bright, white
2532 καί
CONJ
and, even, also
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-NSN
olive oil
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-ASF
the head
3165 μέ
ADV
I, me, my
5302 ὑστερέω
V-AAD-3S
to come late, be behind, come short


# Hebrew POS Use Definition
3605 בכל
kōl
masculine noun always כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6256 עת
ʿēṯ
feminine noun always עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
1961 יהיו
hāyâ
verb be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
899 בגדיך
beḡeḏ
masculine noun Let thy garments בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
3836 לבנים
lāḇān
adjective white; לָבָן lâbân, law-bawn'; or (Genesis 49:12) לָבֵן lâbên; from H3835; white:—white.
8081 ושׁמן
šemen
masculine noun ointment. שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7218 ראשׁך
rō'š
masculine noun and let thy head רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
408 אל
'al
adverb of negation no אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
2637 יחסר׃
ḥāsēr
verb lack חָסֵר châçêr, khaw-sare'; a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:—be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.