| 5 | και παραγινεται συρια δαμασκου βοηθησαι τω αδρααζαρ βασιλει σουβα και επαταξεν δαυιδ εν τω συρω εικοσι δυο χιλιαδας ανδρωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַתָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק לַעְזֹ֕ר לַהֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה וַיַּ֤ךְ דָּוִד֙ בַּֽאֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים־וּשְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃ (Leningrad Codex) | |
| And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3854 | παραγίνομαι |
V-PMI-3S
|
to be beside, to arrive |
| 4947 | Συρία, ας, ἡ |
N-NPM
|
Syria, a region N. and East of Pal |
| 1154 | Δαμασκός, οῦ, ἡ |
N-GSF
|
Damascus, a city of Syria |
| 997 | βοηθέω |
V-AAN
|
to come to the aid of |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a king |
| 2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
| 3960 | πατάσσω |
V-AAI-3S
|
to beat (of the heart), to strike |
| 1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4948 | Σύρος, ου, ὁ |
N-DSM
|
Syrian |
| 1501 | εἴκοσι |
N-NUI
|
twenty |
| 1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
| 5505 | χιλιάς, άδος, ἡ |
N-APF
|
one thousand |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GPM
|
a man |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 935 | ותבא
bô' |
verb | came | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
| 758 | ארם
'ărām |
masculine noun, proper masculine noun | And when the Syrians | אֲרָם ʼĂrâm, arawm'; from the same as H759; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite:—Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. |
| 1834 | דמשׂק
dammeśeq |
proper locative noun | of Damascus | דַּמֶּשֶׂק Dammeseq, dam-meh'-sek; or דּוּמֶשֶׂק Dûwmeseq; or דַּרְמֶשֶׂק Darmeseq; of foreign origin; Damascus, a city of Syria:—Damascus. |
| 5826 | לעזר
ʿāzar |
verb | to succor | עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour. |
| 1909 | להדדעזר
hăḏaḏʿezer |
proper masculine noun | Hadadezer | הֲדַדְעֶזֶר Hădadʻezer, had-ad-eh'-zer; from H1908 and H5828; Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king:—Hadadezer. Compare H1928. |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 6678 | צובה
ṣôḇā' |
proper locative noun | of Zobah, | צוֹבָא Tsôwbâʼ, tso-baw'; or צוֹבָה Tsôwbâh; or צֹבָה Tsôbâh; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria:—Zoba, Zobah. |
| 5221 | ויך
nāḵâ |
verb | slew | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
| 1732 | דוד
dāviḏ |
proper masculine noun | David | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
| 758 | בארם
'ărām |
masculine noun, proper masculine noun | of the Syrians | אֲרָם ʼĂrâm, arawm'; from the same as H759; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite:—Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. |
| 6242 | עשׂרים
ʿeśrîm |
masculine/feminine noun | and twenty | עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth). |
| 8147 | ושׁנים
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
| 505 | אלף
'elep̄ |
masculine noun | thousand | אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand. |
| 376 | אישׁ׃
'îš |
masculine noun | men. | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |















