| 7 | και κατελαβετο δαυιδ την περιοχην σιων αυτη η πολις του δαυιδNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃ (Leningrad Codex) | |
| Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2638 | καταλαμβάνω |
V-AMI-3S
|
to lay hold of, seize |
| 1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 4042 | περιοχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
circumference, a portion circumscribed |
| 4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a city |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3920 | וילכד
lāḵaḏ |
verb | took | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
| 1732 | דוד
dāviḏ |
proper masculine noun | Nevertheless David | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 4686 | מצדת
māṣûḏ |
feminine noun | the stronghold | מָצוּד mâtsûwd, maw-tsood'; or (feminine) מְצוּדָה mᵉtsûwdâh; or מְצֻדָה mᵉtsudâh; for H4685; a net, or (abstractly) capture; also a fastness:—castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. |
| 6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | of Zion: | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
| 1931 | היא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | the same | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 5892 | עיר
ʿîr |
masculine noun | the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
| 1732 | דוד׃
dāviḏ |
proper masculine noun | of David. | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |















