| 2 | πνευμα κυριου ελαλησεν εν εμοι και ο λογος αυτου επι γλωσσης μουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֥וּחַ יְהוָ֖ה דִּבֶּר־בִּ֑י וּמִלָּת֖וֹ עַל־לְשׁוֹנִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| The Spirit of the LORD spoke by me, and his word was in my tongue. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4151 | πνεῦμα, ατος, τό |
N-ASN
|
wind, spirit |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 2980 | λαλέω |
V-AAI-3S
|
to talk |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the tongue, a language |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7307 | רוח
rûaḥ |
feminine noun | The Spirit | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 1696 | דבר
dāḇar |
verb | spoke | דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work. |
| 4405 | בי ומלתו
millâ |
feminine noun | by me, and his word | מִלָּה millâh, mil-law'; from H4448 (plural masculine as if from מִלֶּה milleh; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:— answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3956 | לשׁוני׃
lāšôn |
masculine noun | my tongue. | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |















