| 14 | και απεστειλεν αυτους εις τον λιβανον δεκα χιλιαδες εν τω μηνι αλλασσομενοι μηνα ησαν εν τω λιβανω και δυο μηνας εν οικω αυτων και αδωνιραμ επι του φορουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ מִכָּל־הָ֣עַמִּ֔ים לִשְׁמֹ֕עַ אֵ֖ת חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה מֵאֵת֙ כָּל־מַלְכֵ֣י הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר שָׁמְע֖וּ אֶת־חָכְמָתֽוֹ׃ ס (Leningrad Codex) | |
| And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 649 | ἀποστέλλω |
V-AAI-3S
|
to send, send away |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 3030 | λίβανος, ου, ὁ |
N-DSM
|
the frankincense tree, frankincense |
| 1176 | δέκα |
N-NUI
|
ten |
| 5505 | χιλιάς, άδος, ἡ |
N-APF
|
one thousand |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3303 | μέν |
N-APM
|
shows affirmation or concession |
| 236 | ἀλλάσσω |
V-PMPNP
|
to change |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
| 1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
| 3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a house, a dwelling |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 5411 | φόρος, ου, ὁ |
N-GSM
|
tribute |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7971 | וישׁלחם
šālaḥ |
verb | And he sent | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
| 3844 | לבנונה
lᵊḇānôn |
proper locative noun | them to Lebanon, | לְבָנוֹן Lᵉbânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon. |
| 6235 | עשׂרת
ʿeśer |
masculine/feminine noun | ten | עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen. |
| 505 | אלפים
'elep̄ |
masculine noun | thousand | אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand. |
| 2320 | בחדשׁ
ḥōḏeš |
masculine noun | a month | חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon. |
| 2487 | חליפות
ḥălîp̄â |
feminine noun | by courses: | חֲלִיפָה chălîyphâh, khal-ee-faw'; from H2498; alternation:—change, course. |
| 2320 | חדשׁ
ḥōḏeš |
masculine noun | a month | חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon. |
| 1961 | יהיו
hāyâ |
verb | they were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 3844 | בלבנון
lᵊḇānôn |
proper locative noun | in Lebanon, | לְבָנוֹן Lᵉbânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon. |
| 8147 | שׁנים
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
| 2320 | חדשׁים
ḥōḏeš |
masculine noun | months | חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon. |
| 1004 | בביתו
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | at home: | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 141 | ואדנירם
'ăḏōnîrām |
proper masculine noun | and Adoniram | אֲדֹנִירָם ʼĂdônîyrâm, ad-o-nee-rawm'; from H113 and H7311; lord of height; Adoniram, an Israelite:—Adoniram. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 4522 | המס׃
mas |
masculine noun | the levy. | מַס maç, mas; or מִס miç; from H4549; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor:—discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary). |















