VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 φρονέω to have understanding, to think | 10 |
| 2 ἔχω to have, hold | 10 |
| 3 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 9 |
| 4 χαίρω to rejoice, be glad | 9 |
| 5 πείθω to persuade, to have confidence | 6 |
| 6 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 6 |
| 7 ἡγέομαι to lead, suppose | 6 |
| 8 περισσεύω to be over and above, to abound | 5 |
| 9 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 5 |
| 10 πέμπω to send | 5 |
| 11 πληρόω to make full, to complete | 4 |
| 12 ἀκούω to hear, listen | 4 |
| 13 εὑρίσκω to find | 4 |
| 14 ποιέω to make, do | 3 |
| 15 ἔρχομαι to come, go | 3 |
| 16 ὑπερέχω to hold above, to rise above, to be superior | 3 |
| 17 βλέπω to look (at) | 3 |
| 18 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute | 3 |
| 19 καταλαμβάνω to lay hold of, seize | 3 |
| 20 λέγω to say | 3 |
| 21 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 3 |
| 22 ὤν, be, come, have | 2 |
| 23 ἐπιποθέω to long for | 2 |
| 24 ὦ, may, might | 2 |
| 25 καταγγέλλω to proclaim | 2 |
| 26 ζάω to live | 2 |
| 27 γνωρίζω to come to know, to make known | 2 |
| 28 στήκω to stand, stand firm | 2 |
| 29 συναθλέω to strive with | 2 |
| 30 χαρίζομαι to show favor, give freely | 2 |
| 31 ὁράω to see, perceive, attend to | 2 |
| 32 σκοπέω to look at, contemplate | 2 |
| 33 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be | 2 |
| 34 λαμβάνω to take, receive | 2 |
| 35 ταπεινόω to make low, to humble | 2 |
| 36 ἐνεργέω to be at work, to work, to do | 2 |
| 37 συγχαίρω to rejoice with | 2 |
| 38 ἐλπίζω to expect, to hope (for) | 2 |
| 39 μεριμνάω to be anxious, to care for | 2 |
| 40 ἀσθενέω to be weak, feeble | 2 |
| 41 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 2 |
| 42 λογίζομαι to reckon, to consider | 2 |
| 43 περιπατέω to walk | 2 |
| 44 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 2 |
| 45 μανθάνω to learn | 2 |
| 46 ἐπιζητέω to inquire for | 2 |
| 47 εὐχαριστέω to be thankful | 1 |
| 48 ἐνάρχομαι to begin, to make a beginning | 1 |
| 49 ἐπιτελέω to complete, accomplish | 1 |
| 50 προσεύχομαι to pray | 1 |
| 51 διαφέρω to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass | 1 |
| 52 δοκιμάζω to test, by implication to approve | 1 |
| 53 βούλομαι to will | 1 |
| 54 λαλέω to talk | 1 |
| 55 τολμάω to have courage, to be bold | 1 |
| 56 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
| 57 κεῖμαι to be laid, lie | 1 |
| 58 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
| 59 οἴμαι to suppose, expect | 1 |
| 60 ἀποβαίνω to step off, disembark | 1 |
| 61 μεγαλύνω to make or declare great | 1 |
| 62 αἰσχύνομαι to dishonor, make ashamed | 1 |
| 63 ἀποθνῄσκω to die | 1 |
| 64 αἱρέω to take, choose | 1 |
| 65 ἀναλύω to unloose for departure | 1 |
| 66 συνέχω to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) | 1 |
| 67 ἐπιμένω to stay on | 1 |
| 68 μένω to stay, abide, remain | 1 |
| 69 παραμένω to remain beside or near | 1 |
| 70 ἄπειμι to be away, to be absent | 1 |
| 71 πολιτεύομαι to live as a citizen | 1 |
| 72 ἀντίκειμαι to lie opposite, oppose, withstand | 1 |
| 73 πτύρω to be frightened | 1 |
| 74 πάσχω to suffer, to be acted on | 1 |
| 75 πιστεύω to believe, entrust | 1 |
| 76 κενόω to empty | 1 |
| 77 ὑπερυψόω to exalt beyond measure | 1 |
| 78 κάμπτω to bend | 1 |
| 79 ἐξομολογέω to agree, confess | 1 |
| 80 κατεργάζομαι to work out | 1 |
| 81 ὑπακούω to listen, attend to | 1 |
| 82 θέλω to will, wish | 1 |
| 83 διαστρέφω to distort, misinterpret, corrupt | 1 |
| 84 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 1 |
| 85 ἐπέχω to hold fast, to hold toward, to stop | 1 |
| 86 κοπιάω to grow weary, toil | 1 |
| 87 τρέχω to run | 1 |
| 88 σπένδω to pour out (as a drink offering), to make a libation | 1 |
| 89 εὐψυχέω to be of good courage | 1 |
| 90 ζητέω to seek | 1 |
| 91 δουλεύω to be a slave, to serve | 1 |
| 92 ἀφοράω to look away from all else at | 1 |
| 93 ἀδημονέω to be distressed | 1 |
| 94 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy | 1 |
| 95 προσδέχομαι to receive to oneself | 1 |
| 96 ἀναπληρόω to fill up | 1 |
| 97 ἐγγίζω to make near, to come near | 1 |
| 98 παραβουλεύομαι risk, disregard | 1 |
| 99 γράφω to write | 1 |
| 100 καυχάομαι to boast | 1 |
| 101 λατρεύω to serve | 1 |
| 102 δοκέω to have an opinion, to seem | 1 |
| 103 ζημιόω to damage, suffer loss | 1 |
| 104 κερδαίνω to gain | 1 |
| 105 συμμορφόω conform to, fashion self according to | 1 |
| 106 καταντάω to come down to, reach | 1 |
| 107 τελειόω to bring to an end, to complete, perfect | 1 |
| 108 ἐπεκτείνομαι to extend, mid. to stretch forward | 1 |
| 109 ἐπιλανθάνομαι to forget, neglect | 1 |
| 110 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal | 1 |
| 111 στοιχέω to be in rows, to walk by rule | 1 |
| 112 φθάνω to come before (another), anticipate, arrive | 1 |
| 113 κλαίω to weep | 1 |
| 114 ἀπεκδέχομαι to await eagerly | 1 |
| 115 δύναμαι to be able, to have power | 1 |
| 116 μετασχηματίζω to change in fashion or appearance | 1 |
| 117 ὑποτάσσω to place or rank under, to subject, mid. to obey | 1 |
| 118 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
| 119 συλλαμβάνω to collect, to take, by implication to take part with, to conceive | 1 |
| 120 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 1 |
| 121 φρουρέω to guard | 1 |
| 122 πράσσω to do, practice | 1 |
| 123 παραλαμβάνω to receive from | 1 |
| 124 ἀκαιρέομαι to have no opportunity | 1 |
| 125 ἀναθάλλω to revive | 1 |
| 126 εἰμί I exist, I am | 1 |
| 127 μυέω to initiate into the mysteries, to instruct | 1 |
| 128 πεινάω to hunger, be hungry | 1 |
| 129 ὑστερέω to come late, be behind, come short | 1 |
| 130 χορτάζω to feed, fatten, fill, satisfy | 1 |
| 131 ἐνδυναμόω to empower | 1 |
| 132 ἰσχύω to be strong, have power | 1 |
| 133 συγκοινωνέω to have fellowship with | 1 |
| 134 ἐξέρχομαι to go or come out of | 1 |
| 135 κοινωνέω to have a share of | 1 |
| 136 πλεονάζω to superabound, to make to abound | 1 |
| 137 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant | 1 |
| 138 δέχομαι to receive | 1 |
| 139 ἐστί are, belong, call, come, consist | 4 |
| 140 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. | 4 |
| 141 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. | 1 |
| 142 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. | 1 |
| 142 verbs & 259 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 8 |
| 2 μᾶλλον more | 7 |
| 3 νῦν now, the present | 5 |
| 4 πάντοτε at all times | 4 |
| 5 καθώς according as, just as | 3 |
| 6 πλήν yet, except | 3 |
| 7 πάλιν back (of place), again (of time), further | 3 |
| 8 μόνον merely | 3 |
| 9 ἤδη already | 3 |
| 10 περισσῶς abundantly | 2 |
| 11 μέχρι as far as, until | 2 |
| 12 ταχέως quickly, hastily | 2 |
| 13 οὕτως in this way, thus | 2 |
| 14 ἔτι still, yet | 1 |
| 15 ἀφόβως without fear | 1 |
| 16 ἁγνῶς purely, with pure motives | 1 |
| 17 ἀξίως worthily | 1 |
| 18 χωρίς separately, separate from | 1 |
| 19 οὐδέ and not, neither | 1 |
| 20 γνησίως sincerely, truly | 1 |
| 21 ἐξαυτῆς at once, forthwith | 1 |
| 22 παραπλήσιον coming near, nearly resembling | 1 |
| 23 σπουδαιοτέρως speedily | 1 |
| 24 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) | 1 |
| 25 ὀπίσω back, behind, after | 1 |
| 26 οὔπω not yet | 1 |
| 27 ἄνω up, above | 1 |
| 28 ἑτέρως differently | 1 |
| 29 πολλάκις often | 1 |
| 30 οὗ where (adv. of place) | 1 |
| 31 ἐγγύς near (in place or time) | 1 |
| 32 μεγάλως greatly | 1 |
| 33 καλῶς well | 1 |
| 34 ὅτε when | 1 |
| 35 ἅπαξ once | 1 |
| 36 δίς twice | 1 |
| 37 μάλιστα most | 1 |
| 38 περισσοτέρως περισσοτέρως perissotérōs, per-is-sot-er´-oce; adverb from G4055; more superabundantly:—more abundant(-ly), × the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. | 1 |
| 38 adverbs & 72 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 39 |
| 2 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 24 |
| 3 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 24 |
| 4 κύριος, ου, ὁ lord, master | 16 |
| 5 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 9 |
| 6 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 9 |
| 7 θάνατος, ου, ὁ death | 7 |
| 8 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 6 |
| 9 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 5 |
| 10 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 5 |
| 11 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh | 5 |
| 12 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 5 |
| 13 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 4 |
| 14 δέησις, εως, ἡ a need, entreaty | 4 |
| 15 κοινωνία, ας, ἡ fellowship | 4 |
| 16 ἡμέρα, ας, ἡ day | 4 |
| 17 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond | 4 |
| 18 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill | 4 |
| 19 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice | 4 |
| 20 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 4 |
| 21 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 4 |
| 22 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 3 |
| 23 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 3 |
| 24 ἔργον, ου, τό work | 3 |
| 25 καρπός, οῦ, ὁ fruit | 3 |
| 26 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 3 |
| 27 ζωή, ῆς, ἡ life | 3 |
| 28 σῶμα, ατος, τό a body | 3 |
| 29 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 3 |
| 30 σχῆμα, ατος, τό figure, shape | 3 |
| 31 χρεία, ας, ἡ need, business | 3 |
| 32 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law | 3 |
| 33 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 2 |
| 34 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 2 |
| 35 ἀπολογία, ας, ἡ a speech in defense | 2 |
| 36 καρδία, ας, ἡ heart | 2 |
| 37 σπλάγχνα, ων, τά the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions | 2 |
| 38 ἔπαινος, ου, ὁ praise | 2 |
| 39 προκοπή, ῆς, ἡ progress | 2 |
| 40 εὐδοκία, ας, ἡ good pleasure | 2 |
| 41 ἐριθεία, ας, ἡ rivalry, ambition | 2 |
| 42 θλῖψις, εως, ἡ tribulation | 2 |
| 43 κέρδος, ους, τό gain | 2 |
| 44 καύχημα, ατος, τό a boast | 2 |
| 45 παρουσία, ας, ἡ a presence, a coming | 2 |
| 46 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 2 |
| 47 ἀπώλεια, ας, ἡ destruction, loss | 2 |
| 48 μορφή, ῆς, ἡ form, shape | 2 |
| 49 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | 2 |
| 50 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 2 |
| 51 θυσία, ας, ἡ a sacrifice | 2 |
| 52 λειτουργία, ας, ἡ a service, a ministry | 2 |
| 53 Ἐπαφρόδιτος, ου, ὁ Epaphroditus, a Christian | 2 |
| 54 λύπη, ης, ἡ pain of body or mind, grief, sorrow | 2 |
| 55 περιτομή, ῆς, ἡ circumcision | 2 |
| 56 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 2 |
| 57 ζημία, ας, ἡ damage | 2 |
| 58 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 2 |
| 59 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister | 1 |
| 60 ἐπίσκοπος, ου, ὁ a superintendent, an overseer | 1 |
| 61 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 1 |
| 62 Φίλιπποι, ων, οἱ Philippi, a city of Macedonia | 1 |
| 63 μνεία, ας, ἡ remembrance, mention | 1 |
| 64 βεβαίωσις, εως, ἡ confirmation | 1 |
| 65 μάρτυς, υρος, ὁ a witness | 1 |
| 66 αἴσθησις, εως, ἡ perception | 1 |
| 67 ἐπίγνωσις, εως, ἡ recognition, knowledge | 1 |
| 68 πραιτώριον, ου, τό Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard | 1 |
| 69 ἔρις, ιδος, ἡ strife | 1 |
| 70 φθόνος, ου, ὁ envy | 1 |
| 71 ἀλήθεια, ας, ἡ truth | 1 |
| 72 πρόφασις, εως, ἡ a pretense | 1 |
| 73 τρόπος, ου, ὁ a way, manner, fashion | 1 |
| 74 ἐπιχορηγία, ας, ἡ a supply | 1 |
| 75 ἀποκαραδοκία, ας, ἡ strained expectancy | 1 |
| 76 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope | 1 |
| 77 παρρησία, ας, ἡ freedom of speech, confidence | 1 |
| 78 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust | 1 |
| 79 ἔνδειξις, εως, ἡ a pointing out or indication, a proof | 1 |
| 80 ἀγών, ῶνος, ὁ a gathering, contest, struggle | 1 |
| 81 οἰκτιρμός, οῦ, ὁ compassion, pity | 1 |
| 82 παραμύθιον, ου, τό exhortation, encouragement | 1 |
| 83 κενοδοξία, ας, ἡ vainglory | 1 |
| 84 ταπεινοφροσύνη, ης, ἡ lowliness of mind, humility | 1 |
| 85 ἁρπαγμός, οῦ, ὁ the act of seizing or the thing seized | 1 |
| 86 ὁμοίωμα, ατος, τό that which is made like (something) | 1 |
| 87 γόνυ, ατος, τό the knee | 1 |
| 88 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language | 1 |
| 89 ἀπουσία, ας, ἡ a being away, absence | 1 |
| 90 τρόμος, ου, ὁ trembling, quaking | 1 |
| 91 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror | 1 |
| 92 γογγυσμός, οῦ, ὁ a muttering, murmuring | 1 |
| 93 διαλογισμός, οῦ, ὁ a reasoning | 1 |
| 94 γενεά, ᾶς, ἡ race, family, generation | 1 |
| 95 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 1 |
| 96 φωστήρ, ῆρος, ὁ a luminary, light | 1 |
| 97 δοκιμή, ῆς, ἡ (the process or result of) trial, proving, approval | 1 |
| 98 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 1 |
| 99 λειτουργός, ου, ὁ a public servant, a minister, a servant | 1 |
| 100 συστρατιώτης, ου, ὁ a fellow soldier | 1 |
| 101 ὑστέρημα, ατος, τό that which is lacking, need | 1 |
| 102 ἐργάτης, ου, ὁ a workman | 1 |
| 103 κατατομή, ῆς, ἡ concision, mutilation | 1 |
| 104 κύων, κυνός, ὁ, ἡ a dog | 1 |
| 105 πεποίθησις, εως, ἡ confidence | 1 |
| 106 Βενιαμίν, ὁ Benjamin, one of the twelve Israelite tribes | 1 |
| 107 γένος, ους, τό family, offspring | 1 |
| 108 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land | 1 |
| 109 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect | 1 |
| 110 φυλή, ῆς, ἡ a clan or tribe | 1 |
| 111 ζῆλος, ου, ὁ to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous | 1 |
| 112 γνῶσις, εως, ἡ a knowing, knowledge | 1 |
| 113 σκύβαλον, ου, τό refuse | 1 |
| 114 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising | 1 |
| 115 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 1 |
| 116 πάθημα, ατος, τό that which befalls one, a suffering, a passion | 1 |
| 117 ἐξανάστασις, εως, ἡ a rising again | 1 |
| 118 βραβεῖον, ου, τό a prize | 1 |
| 119 κλῆσις, εως, ἡ a calling | 1 |
| 120 σκοπός, οῦ, ὁ a watchman, a mark (on which to fix the eye) | 1 |
| 121 συμμιμητής, οῦ, ὁ a fellow imitator | 1 |
| 122 τύπος, ου, ὁ typically | 1 |
| 123 αἰσχύνη, ης, ἡ shame | 1 |
| 124 κοιλία, ας, ἡ belly | 1 |
| 125 τέλος, ους, τό an end, a toll | 1 |
| 126 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
| 127 πολίτευμα, ατος, τό a form of government, citizenship | 1 |
| 128 σωτήρ, ῆρος, ὁ a savior, deliverer | 1 |
| 129 ἐνέργεια, ας, ἡ mute, speechless | 1 |
| 130 ταπείνωσις, εως, ἡ low estate, humiliation | 1 |
| 131 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown | 1 |
| 132 Εὐοδία, ας, ἡ perhaps "success", Euodia, a Christian at Philippi | 1 |
| 133 Συντύχη, ῆς, ἡ "happy event", Syntyche, a Christian woman at Philippi | 1 |
| 134 βίβλος, ου, ἡ (the inner) bark (of a papyrus plant), a scroll, a book | 1 |
| 135 Κλήμης, μεντος, ὁ Clement, a Christian at Philippi | 1 |
| 136 αἴτημα, ατος, τό a request | 1 |
| 137 εὐχαριστία, ας, ἡ thankfulness, giving of thanks | 1 |
| 138 προσευχή, ῆς, ἡ prayer | 1 |
| 139 νόημα, ατος, τό thought, purpose | 1 |
| 140 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ mind, understanding, reason | 1 |
| 141 ἀρετή, ῆς, ἡ moral goodness, virtue | 1 |
| 142 ὑστέρησις, εως, ἡ need, want | 1 |
| 143 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin | 1 |
| 144 δόσις, εως, ἡ the act of giving, a gift | 1 |
| 145 λῆψις, εως, ἡ receiving | 1 |
| 146 Μακεδονία, ας, ἡ Macedonia, a region of Greece | 1 |
| 147 Φιλιππήσιος, ου, ὁ a Philippian | 1 |
| 148 Θεσσαλονίκη, ης, ἡ Thessalonica, a city of Macedonia | 1 |
| 149 δόμα, ατος, τό a gift | 1 |
| 150 εὐωδία, ας, ἡ fragrance | 1 |
| 151 ὀσμή, ῆς, ἡ a smell | 1 |
| 152 πλοῦτος, ου, ὁ wealth | 1 |
| 153 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor | 1 |
| 154 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 1 |
| 155 παράκλησις, εως, ἡ a calling to one's aid, encouragement, comfort | 1 |
| 155 nouns & 372 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 194 |
| 2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 31 |
| 3 μοῦ I, me, mine own, my | 24 |
| 4 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 14 |
| 5 τις, τι a certain one, someone, anyone | 10 |
| 6 μοί I, me, mine, my | 7 |
| 7 ὅσος, η, ον how much, how many | 7 |
| 8 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 6 |
| 9 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 4 |
| 10 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 4 |
| 11 μέ I, me, my | 3 |
| 12 τίς, τί who? which? what? | 2 |
| 13 ἐμός, ή, όν my | 2 |
| 14 κἀγώ and, even so, me also | 2 |
| 15 οἵος, α, ον what sort or manner of | 1 |
| 16 ἀλλήλων of one another | 1 |
| 17 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such | 1 |
| 18 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ of myself | 1 |
| 19 σέ you | 1 |
| 20 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 24 |
| 21 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 12 |
| 22 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 12 |
| 23 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 10 |
| 24 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. | 10 |
| 25 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 4 |
| 26 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 3 |
| 27 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 3 |
| 28 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 3 |
| 29 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 1 |
| 30 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 1 |
| 31 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 1 |
| 32 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 1 |
| 33 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. | 1 |
| 34 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 1 |
| 34 pronouns & 402 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 33 |
| 2 εἷς, μία, ἕν one | 4 |
| 3 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 3 |
| 4 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 3 |
| 5 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 3 |
| 6 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 3 |
| 7 ἕκαστος, η, ον each, every | 3 |
| 8 ἀγαπητός, ή, όν beloved | 3 |
| 9 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 2 |
| 10 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining | 2 |
| 11 ἀναγκαῖος, α, ον necessary | 2 |
| 12 ἐπίγειος, ον of the earth | 2 |
| 13 ἄμεμπτος, ον blameless | 2 |
| 14 κενός, ή, όν empty | 2 |
| 15 συνεργός, οῦ, ὁ a fellow worker | 2 |
| 16 μόνος, η, ον alone | 2 |
| 17 λοιπόν something that remains | 2 |
| 18 Ἑβραῖος, ου, ὁ a Hebrew or Jew | 2 |
| 19 πρῶτος, η, ον first, chief | 1 |
| 20 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
| 21 συγκοινωνός, ου, ὁ, ἡ partaking jointly of | 1 |
| 22 ἀπρόσκοπος, ον not causing to stumble, not stumbling | 1 |
| 23 εἰλικρινής, ές judged by sunlight, unalloyed, pure | 1 |
| 24 ὅλος, η, ον whole, complete | 1 |
| 25 φανερός, ά, όν visible, manifest | 1 |
| 26 πλείων, εῖον more excellent, very great, many | 1 |
| 27 δύο two | 1 |
| 28 κρείσσων, ον better | 1 |
| 29 σύμψυχος, ον of one mind | 1 |
| 30 ἴσος, η, ον equal | 1 |
| 31 ὑπήκοος, ον giving ear, obedient | 1 |
| 32 ἐπουράνιος, ον of heaven | 1 |
| 33 καταχθόνιος, ον under the earth | 1 |
| 34 ἀκέραιος, ον unmixed, pure | 1 |
| 35 ἄμωμος, ον amomum (a fragrant plant of India) | 1 |
| 36 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
| 37 σκολιός, ά, όν curved, winding, crooked | 1 |
| 38 ἰσόψυχος, ον like-minded | 1 |
| 39 ἄλυπος, ον having less grief | 1 |
| 40 ἔντιμος, ον valued, precious | 1 |
| 41 ἀσφαλής, ές certain, secure | 1 |
| 42 ὀκνηρός, ά, όν shrinking, timid, idle, lazy, troublesome | 1 |
| 43 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
| 44 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
| 45 ὀκταήμερος, ον of the eighth day, eight days old | 1 |
| 46 νεκρός, ά, όν dead | 1 |
| 47 τέλειος, α, ον having reached its end, complete, perfect | 1 |
| 48 ἐχθρός, ά, όν hostile | 1 |
| 49 σύμμορφος, ον to conform to | 1 |
| 50 ἐπιπόθητος, ον greatly desired | 1 |
| 51 γνήσιος, α, ον lawfully begotten, genuine | 1 |
| 52 σύζυγος, ου, ὁ a yokefellow | 1 |
| 53 ἐπιεικής, ές seemly, equitable, yielding | 1 |
| 54 ἁγνός, ή, όν free from ceremonial defilement, holy, sacred | 1 |
| 55 ἀληθής, ές TRUE | 1 |
| 56 εὔφημος, ον well reported of | 1 |
| 57 προσφιλής, ές pleasing, agreeable | 1 |
| 58 σεμνός, ή, όν reverend, venerable, serious | 1 |
| 59 αὐτάρκης, ες self-sufficient, sufficient | 1 |
| 60 δεκτός, ή, όν acceptable | 1 |
| 61 εὐάρεστος, ον well-pleasing | 1 |
| 62 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. | 1 |
| 62 adjectives & 119 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἐν in, on, at, by, with | 66 |
| 2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 23 |
| 3 διά through, on account of, because of | 14 |
| 4 κατά down, against, according to | 11 |
| 5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 10 |
| 6 ἐπί on, upon | 7 |
| 7 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 7 |
| 8 μετά with, among, after | 7 |
| 9 σύν with, together with (expresses association with) | 4 |
| 10 ἀπό from, away from | 4 |
| 11 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 4 |
| 12 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 4 |
| 13 ἄχρι until, as far as | 2 |
| 14 ὑπό by, under | 2 |
| 15 παρά from beside, by the side of, by, beside | 2 |
| 15 prepositions & 167 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 καί and, even, also | 108 |
| 2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 27 |
| 3 ὅτι that, because | 21 |
| 4 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 16 |
| 5 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 14 |
| 6 εἰ forasmuch as, if, that | 13 |
| 7 ἵνα in order that, that, so that | 12 |
| 8 εἴτε if, whether, or | 6 |
| 9 οὖν therefore, then, (and) so | 5 |
| 10 μηδέ but not, and not | 1 |
| 11 διό wherefore, on which account | 1 |
| 12 διότι on the very account that, because, inasmuch as | 1 |
| 13 ἐπειδή when now, seeing that | 1 |
| 14 καίπερ although | 1 |
| 15 ὥστε so as to, so then, therefore | 3 |
| 15 conjuctions & 230 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 οὐ not, no | 13 |
| 2 μέν shows affirmation or concession | 7 |
| 3 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 6 |
| 4 πῶς how? | 2 |
| 5 τέ and (denotes addition or connection) | 1 |
| 6 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 1 |
| 7 γε emphasizes the word to which it is joined | 1 |
| 8 μενοῦνγε rather, on the contrary | 1 |
| 9 ἤ or, than | 1 |
| 10 ποτέ once, ever | 1 |
| 11 ναί yes (indeed), certainly | 1 |
| 11 particles & 35 occurrences | |
HEBREW WORD
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀμήν truly | 2 |
| 1 particles & 2 occurrences | |















