14

και εκκοψω τα αλση σου εκ μεσου σου και αφανιω τας πολεις σου

Nestle-Aland 28th
וְעָשִׂ֜יתִי בְּאַ֧ף וּבְחֵמָ֛ה נָקָ֖ם אֶת־הַגּוֹיִ֑ם אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א שָׁמֵֽעוּ׃ ס (Leningrad Codex)
And I will pluck up your groves out of the midst of you: so will I destroy your cities. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1581 ἐκκόπτω
V-FAI-1S
to cut off, cut down, cut out, to frustrate
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
251 ἅλς, ἁλός, ὁ
N-APN
salt
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3319 μέσος, η, ον
A-GSN
middle, in the midst
853 ἀφανίζω
V-FAI-1S
to make unseen, destroy
4172 πόλις, εως, ἡ
N-APF
a city


# Hebrew POS Use Definition
5428 ונתשׁתי
nāṯaš
verb And I will pluck up נָתַשׁ nâthash, naw-thash'; a primitive root; to tear away:—destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), × utterly.
842 אשׁיריך
'ăšērâ
proper feminine noun thy groves אֲשֵׁרָה ʼăshêrâh, ash-ay-raw'; or אֲשֵׁירָה ʼăshêyrâh; from H833; happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same:—grove. Compare H6253.
7130 מקרבך
qereḇ
masculine noun out of the midst קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
8045 והשׁמדתי
šāmaḏ
verb of thee: so will I destroy שָׁמַד shâmad, shaw-mad'; a primitive root; to desolate:—destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.
5892 עריך׃
ʿîr
masculine noun thy cities. עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.