| 23 | και εσφαξεν αυτον και ελαβεν μωυσης απο του αιματος αυτου και επεθηκεν επι τον λοβον του ωτος ααρων του δεξιου και επι το ακρον της χειρος της δεξιας και επι το ακρον του ποδος του δεξιουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיִּשְׁחָ֓ט ׀ וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ מִדָּמ֔וֹ וַיִּתֵּ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־אַהֲרֹ֖ן הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִֽית׃ (Leningrad Codex) | |
| And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4969 | σφάζω |
V-AAI-3S
|
to slay, slaughter |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3S
|
to take, receive |
| 3475 | Μωσῆς, έως, ὁ |
N-NSM
|
Moses, a leader of Isr |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 129 | αἷμα, ατος, τό |
N-GSN
|
blood |
| 2007 | ἐπιτίθημι |
V-AAI-3S
|
to lay upon, to place upon |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 3047 | λίψ, λιβός, ὁ |
N-ASM
|
the southwest wind |
| 3775 | οὖς, ὠτός, τό |
N-GSN
|
the ear |
| 2 | Ἀαρών, ὁ |
N-PRI
|
Aaron, the brother of Moses |
| 1188 | δεξιός, ά, όν |
A-GSM
|
the right hand or side |
| 206 | ἄκρον, ου, τό |
A-ASN
|
highest, extreme |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-GSF
|
the hand |
| 4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-GSM
|
a foot |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7819 | וישׁחט
šāḥaṭ |
feminine noun, verb | And he slew | שָׁחַט shâchaṭ, shaw-khat'; a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre):—kill, offer, shoot out, slay, slaughter. |
| 3947 | ויקח
lāqaḥ |
verb | took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 4872 | משׁה
mōšê |
proper masculine noun | and Moses | מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses. |
| 1818 | מדמו
dām |
masculine noun | of the blood | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
| 5414 | ויתן
nāṯan |
verb | of it, and put | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 8571 | תנוך
tᵊnûḵ |
masculine noun | the tip | תְּנוּךְ tᵉnûwk, ten-ook'; perhaps from the same as H594 through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity:—tip. |
| 241 | אזן
'ōzen |
feminine noun | ear, | אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show. |
| 3233 | הימנית
yᵊmānî |
adjective | right | יְמָנִי yᵉmânîy, yem-aw-nee'; from H3231; right (i.e. at the right hand):—(on the) right (hand). |
| 5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | and upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 931 | בהן
bōhen |
feminine noun | the thumb | בֹּהֶן bôhen, bo'-hen; from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot:—thumb, great toe. |
| 3027 | ידו
yāḏ |
feminine noun | hand, | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 3233 | הימנית
yᵊmānî |
adjective | of his right | יְמָנִי yᵉmânîy, yem-aw-nee'; from H3231; right (i.e. at the right hand):—(on the) right (hand). |
| 5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | and upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 931 | בהן
bōhen |
feminine noun | the great toe | בֹּהֶן bôhen, bo'-hen; from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot:—thumb, great toe. |
| 7272 | רגלו
reḡel |
feminine noun | foot. | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
| 3233 | הימנית׃
yᵊmānî |
adjective | of his right | יְמָנִי yᵉmânîy, yem-aw-nee'; from H3231; right (i.e. at the right hand):—(on the) right (hand). |















