| 11 | ου κλεψετε ου ψευσεσθε ου συκοφαντησει εκαστος τον πλησιονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| All of you shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 2813 | κλέπτω |
V-FAI-2P
|
to steal |
| 5574 | ψεύδομαι |
V-FMI-2P
|
to lie |
| 4811 | συκοφαντέω |
V-FAI-3S
|
to accuse falsely |
| 1538 | ἕκαστος, η, ον |
A-NSM
|
each, every |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 4139 | πλησίον |
ADV
|
near, neighboring |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3808 | לא
lō' |
adverb | Ye shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 1589 | תגנבו
gānaḇ |
verb | steal, | גָּנַב gânab, gaw-nab'; a primitive root; to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive:—carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth. |
| 3808 | ולא
lō' |
adverb | neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 3584 | תכחשׁו
kāḥaš |
verb | deal falsely, | כָּחַשׁ kâchash, kaw-khash'; a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe):—deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves. |
| 3808 | ולא
lō' |
adverb | neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 8266 | תשׁקרו
šāqar |
verb | lie | שָׁקַר shâqar, shaw-kar'; a primitive root; to cheat, i.e. be untrue (usually in words):—fail, deal falsely, lie. |
| 376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | one | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 5997 | בעמיתו׃
ʿāmîṯ |
masculine noun | to another. | עָמִית ʻâmîyth, aw-meeth'; from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man:—another, fellow, neighbour. |















