| 26 | και δωσω αυτους περικυκλω του ορους μου και δωσω τον υετον υμιν υετον ευλογιαςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֛ם וּסְבִיב֥וֹת גִּבְעָתִ֖י בְּרָכָ֑ה וְהוֹרַדְתִּ֤י הַגֶּ֙שֶׁם֙ בְּעִתּ֔וֹ גִּשְׁמֵ֥י בְרָכָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1325 | δίδωμι |
V-FAI-1S
|
to give |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 4033 | περικυκλόω |
ADV
|
to encircle |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 3735 | ὄρος, ους, τό |
N-GSN
|
a mountain |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 5205 | ὑετός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
rain |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 2129 | εὐλογία, ας, ἡ |
N-GSF
|
praise, blessing |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5414 | ונתתי
nāṯan |
verb | And I will make | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 853 | אותם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 5439 | וסביבות
sāḇîḇ |
adjective, adverb, substantive | them and the places round about | סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side. |
| 1389 | גבעתי
giḇʿâ |
feminine noun | my hill | גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill. |
| 1293 | ברכה
bᵊrāḵâ |
feminine noun | a blessing; | בְּרָכָה Bᵉrâkâh, ber-aw-kaw'; from H1288; benediction; by implication prosperity:—blessing, liberal, pool, present. |
| 3381 | והורדתי
yāraḏ |
verb | to come down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
| 1653 | הגשׁם
gešem |
masculine noun | and I will cause the shower | גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; from H1652; a shower:—rain, shower. |
| 6256 | בעתו
ʿēṯ |
feminine noun | in his season; | עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. |
| 1653 | גשׁמי
gešem |
masculine noun | showers | גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; from H1652; a shower:—rain, shower. |
| 1293 | ברכה
bᵊrāḵâ |
feminine noun | of blessing. | בְּרָכָה Bᵉrâkâh, ber-aw-kaw'; from H1288; benediction; by implication prosperity:—blessing, liberal, pool, present. |
| 1961 | יהיו׃
hāyâ |
verb | there shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |















