| 4 | παρεξ πυρι δεδοται εις αναλωσιν την κατ ενιαυτον καθαρσιν απ αυτης αναλισκει το πυρ και εκλειπει εις τελος μη χρησιμον εσται εις εργασιανNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִנֵּ֥ה לָאֵ֖שׁ נִתַּ֣ן לְאָכְלָ֑ה אֵת֩ שְׁנֵ֨י קְצוֹתָ֜יו אָכְלָ֤ה הָאֵשׁ֙ וְתוֹכ֣וֹ נָחָ֔ר הֲיִצְלַ֖ח לִמְלָאכָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3926 | παρενοχλέω |
PREP
|
to annoy |
| 4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-NSN
|
fire |
| 1325 | δίδωμι |
V-RMI-3S
|
to give |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 360 | ἀναλύω |
N-ASF
|
to unloose for departure |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
| 2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
| 1763 | ἐνιαυτός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a cycle of time, a year |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 355 | ἀναλίσκω |
V-PAI-3S
|
to expend, consume |
| 1587 | ἐκλείπω |
V-PAI-3S
|
to leave out, leave off, by implication to cease |
| 5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 5539 | χρήσιμος, η, ον |
A-NSN
|
useful |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 2039 | ἐργασία, ας, ἡ |
N-ASF
|
work (noun) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | Behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
| 784 | לאשׁ
'ēš |
feminine noun | into the fire | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
| 5414 | נתן
nāṯan |
verb | it is cast | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 402 | לאכלה
'āḵlâ |
feminine noun | for fuel; | אׇכְלָה ʼoklâh, ok-law'; feminine of H401; food:—consume, devour, eat, food, meat. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 8147 | שׁני
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | both | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
| 7098 | קצותיו
qāṣâ |
masculine/feminine noun | the ends | קָצָה qâtsâh, kaw-tsaw'; feminine of H7097; (used like H7097) a termination:—coast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participle |
| 398 | אכלה
'āḵal |
verb | devoureth | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
| 784 | האשׁ
'ēš |
feminine noun | the fire | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
| 8432 | ותוכו
tāveḵ |
masculine noun | of it, and the midst | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
| 2787 | נחר
ḥārar |
verb | of it is burned. | חָרַר chârar, khaw-rar'; a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion):—be angry, burn, dry, kindle. |
| 6743 | היצלח
ṣālēaḥ |
verb | Is it meet | צָלַח tsâlach, tsaw-lakh'; or צָלֵחַ tsâlêach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive):—break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously). |
| 4399 | למלאכה׃
mᵊlā'ḵâ |
feminine noun | for work? | מְלָאכָה mᵉlâʼkâh, mel-aw-kaw'; from the same as H4397; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor):—business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship). |















