| 33 | και μετεστησεν αυτον φαραω νεχαω εν δεβλαθα εν γη εμαθ του μη βασιλευειν εν ιερουσαλημ και εδωκεν ζημιαν επι την γην εκατον ταλαντα αργυριου και εκατον ταλαντα χρυσιουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּאַסְרֵהוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְרִבְלָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת *במלך **מִמְּלֹ֖ךְ בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּתֶּן־עֹ֙נֶשׁ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב׃ (Leningrad Codex) | |
| And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3179 | μεθίστημι |
V-AAI-3S
|
to change, pervert |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 5328 | Φαραώ, ὁ |
N-PRI
|
Pharaoh, an Eg. king |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 936 | βασιλεύω |
V-PAN
|
to be king, reign |
| 2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
| 1325 | δίδωμι |
V-AAI-3S
|
to give |
| 2209 | ζημία, ας, ἡ |
N-ASF
|
damage |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1540 | ἑκατόν |
N-NUI
|
a hundred |
| 5007 | τάλαντον, ου, τό |
N-APN
|
a balance, that which is weighed, a talent (about 3000 shekels in weight) |
| 694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-GSN
|
silvery, a piece of silver |
| 5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 631 | ויאסרהו
'āsar |
verb | put him in bands | אָסַר ʼâçar, aw-sar'; a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle:—bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie. |
| 6549 | פרעה נכה
parʿô nᵊḵô |
proper masculine noun | And Pharaoh Necho | פַּרְעֹה נְכֹה Parʻôh Nᵉkôh, par-o' nek-o'; or פַּרְעֹה נְכוֹ Parʻôh Nᵉkôw; of Egyptian derivation; Paroh-Nekoh (or -Neko), an Egyptian king:—Pharaoh-necho, Pharaohnechoh. |
| 7247 | ברבלה
riḇlâ |
proper locative noun | at Riblah | רִבְלָה Riblâh, rib-law'; from an unused root meaning to be fruitful; fertile; Riblah, a place in Syria:—Riblah. |
| 776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 2574 | חמת
ḥămāṯ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Hamath, | חֲמָת Chămâth, kham-awth'; from the same as H2346; walled; Chamath, a place in Syria:—Hamath, Hemath. |
| 4427 | במלך
mālaḵ |
verb | that he might not reign | מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely. |
| 3389 | בירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | in Jerusalem; | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
| 5414 | ויתן
nāṯan |
verb | and put | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 6066 | ענשׁ
ʿōneš |
masculine noun | to a tribute | עֹנֶשׁ ʻônesh, o'-nesh; from H6064; a fine:—punishment, tribute. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | and put | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 3967 | מאה
mē'â |
feminine noun | of a hundred | מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore. |
| 3603 | ככר
kikār |
feminine noun | talents | כִּכָּר kikkâr, kik-kawr'; from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin):—loaf, morsel, piece, plain, talent. |
| 3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | of silver, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
| 3603 | וככר
kikār |
feminine noun | and a talent | כִּכָּר kikkâr, kik-kawr'; from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin):—loaf, morsel, piece, plain, talent. |
| 2091 | זהב׃
zāhāḇ |
masculine noun | of gold. | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |















