10

και ειπεν εζεκιας κουφον την σκιαν κλιναι δεκα βαθμους ουχι αλλ επιστραφητω η σκια δεκα βαθμους εις τα οπισω

Nestle-Aland 28th
ַיֹּ֙אמֶר֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ נָקֵ֣ל לַצֵּ֔ל לִנְט֖וֹת עֶ֣שֶׂר מַעֲל֑וֹת לֹ֣א כִ֔י יָשׁ֥וּב הַצֵּ֛ל אֲחֹרַנִּ֖ית עֶ֥שֶׂר מַעֲלֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1478 Ἑζεκίας, ου, ὁ
N-NSM
Hezekiah, a king of Judah
2893 κουφίζω
A-NSN
to make light (in weight)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
4639 σκιά, ᾶς, ἡ
N-NSF
shadow
2827 κλίνω
V-AAN
to cause to bend
1176 δέκα
N-NUI
ten
898 βαθμός, οῦ, ὁ
N-APM
a step, degree
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
235 ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
1994 ἐπιστρέφω
V-APD-3S
to turn, to return
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3694 ὀπίσω
PREP
back, behind, after


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמר
'āmar
verb answered, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
2396 יחזקיהו
ḥizqîyâ
proper masculine noun   חִזְקִיָּה Chizqîyâh, khiz-kee-yaw'; or חִזְקִיָּהוּ Chizqîyâhûw; also יְחִזְקִיָּה Yᵉchizqîyâh; or יְחִזְקִיָּהוּ Yᵉchizqîyâhûw; from H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:—Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169.
7043 נקל
qālal
verb It is a light thing קָלַל qâlal, kaw-lal'; a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):—abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
6738 לצל
ṣēl
masculine noun for the shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
5186 לנטות
nāṭâ
verb to go down נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
6235 עשׂר
ʿeśer
masculine/feminine noun ten עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
4609 מעלות
maʿălâ
feminine noun degrees: מַעֲלָה maʻălâh, mah-al-aw'; feminine of H4608; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms):—things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
3808 לא
lō'
adverb nay, לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3588 כי
conjunction but כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7725 ישׁוב
šûḇ
verb return שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
6738 הצל
ṣēl
masculine noun let the shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
322 אחרנית
'ăḥōrannîṯ
adverb backward אֲחֹרַנִּית ʼăchôrannîyth, akh-o-ran-neeth'; prolonged from H268; backwards:—back (-ward, again).
6235 עשׂר
ʿeśer
masculine/feminine noun ten עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
4609 מעלות׃
maʿălâ
feminine noun degrees. מַעֲלָה maʻălâh, mah-al-aw'; feminine of H4608; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms):—things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.