VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 16 |
| 2 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 12 |
| 3 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 10 |
| 4 ἔχω to have, hold | 8 |
| 5 πιστεύω to believe, entrust | 5 |
| 6 ζάω to live | 5 |
| 7 ποιέω to make, do | 4 |
| 8 λαλέω to talk | 4 |
| 9 ἔρχομαι to come, go | 4 |
| 10 παραμυθέομαι to encourge, comfort | 4 |
| 11 περιπατέω to walk | 4 |
| 12 καθεύδω to sleep | 4 |
| 13 εὐχαριστέω to be thankful | 3 |
| 14 ἀρέσκω to please | 3 |
| 15 δοκιμάζω to test, by implication to approve | 3 |
| 16 καλέω to call | 3 |
| 17 προλέγω to say beforehand, to predict | 3 |
| 18 περισσεύω to be over and above, to abound | 3 |
| 19 κοιμάομαι sleep, fall asleep, die | 3 |
| 20 μνημονεύω to call to mind, to make mention of | 2 |
| 21 ἀγαπάω to love | 2 |
| 22 δέχομαι to receive | 2 |
| 23 δύναμαι to be able, to have power | 2 |
| 24 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased | 2 |
| 25 ἐργάζομαι to search, examine | 2 |
| 26 μαρτύρομαι to summon as witness, to affirm | 2 |
| 27 παραλαμβάνω to receive from | 2 |
| 28 ὤν, be, come, have | 2 |
| 29 φθάνω to come before (another), anticipate, arrive | 2 |
| 30 θέλω to will, wish | 2 |
| 31 στέγω to cover closely (so as to keep water out), generally to bear up under | 2 |
| 32 πέμπω to send | 2 |
| 33 στηρίζω to make fast, establish | 2 |
| 34 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt | 2 |
| 35 χαίρω to rejoice, be glad | 2 |
| 36 ἐρωτάω to ask, question | 2 |
| 37 δίδωμι to give | 2 |
| 38 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant | 2 |
| 39 ἀπέχομαι abstain | 2 |
| 40 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside | 2 |
| 41 γράφω to write | 2 |
| 42 ἀνίστημι to raise up, to rise | 2 |
| 43 ἀποθνῄσκω to die | 2 |
| 44 περιλείπω to be left remaining | 2 |
| 45 λέγω to say | 2 |
| 46 ἐφίστημι to set upon, set up, to stand upon, be present | 2 |
| 47 γρηγορέω to be awake, to watch | 2 |
| 48 νήφω to be sober, to abstain from wine | 2 |
| 49 νουθετέω to admonish, exhort | 2 |
| 50 προσεύχομαι to pray | 2 |
| 51 ἐξέρχομαι to go or come out of | 1 |
| 52 ἐξηχέω to sound forth | 1 |
| 53 ἀπαγγέλλω to report, announce | 1 |
| 54 δουλεύω to be a slave, to serve | 1 |
| 55 ἐπιστρέφω to turn, to return | 1 |
| 56 ἀναμένω to await | 1 |
| 57 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
| 58 ῥύομαι to draw to oneself, deliver | 1 |
| 59 παρρησιάζομαι to speak freely or boldly | 1 |
| 60 ὑβρίζω to run riot, to outrage, insult | 1 |
| 61 ζητέω to seek | 1 |
| 62 θάλπω to warm, to cherish | 1 |
| 63 ὁμείρομαι be affectionately desirous | 1 |
| 64 μεταδίδωμι to give a share of | 1 |
| 65 ἐπιβαρέω to put a burden on | 1 |
| 66 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
| 67 ἐνεργέω to be at work, to work, to do | 1 |
| 68 πάσχω to suffer, to be acted on | 1 |
| 69 ἀποκτείνω to kill | 1 |
| 70 ἐκδιώκω to pursue out, expel or persecute | 1 |
| 71 ἀναπληρόω to fill up | 1 |
| 72 κωλύω to hinder | 1 |
| 73 σῴζω to save | 1 |
| 74 σπουδάζω to make haste, to give diligence | 1 |
| 75 ἀπορφανίζω to be bereaved | 1 |
| 76 ἐγκόπτω to cut into, impede, detain | 1 |
| 77 καταλείπω to leave, leave behind | 1 |
| 78 κεῖμαι to be laid, lie | 1 |
| 79 σαίνω to wag the tail, to greet, flatter, disturb | 1 |
| 80 θλίβω to press, afflict | 1 |
| 81 μέλλω to be about to | 1 |
| 82 εἰμί I exist, I am | 1 |
| 83 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 1 |
| 84 ἐπιποθέω to long for | 1 |
| 85 εὐαγγελίζω to announce good news | 1 |
| 86 στήκω to stand, stand firm | 1 |
| 87 ἀνταποδίδωμι to give back as an equivalent, recompense | 1 |
| 88 δέομαι to want, entreat | 1 |
| 89 καταρτίζω to complete, prepare | 1 |
| 90 κατευθύνω to make straight | 1 |
| 91 πλεονάζω to superabound, to make to abound | 1 |
| 92 δεῖ it is necessary | 1 |
| 93 κτάομαι to acquire | 1 |
| 94 διαμαρτύρομαι to affirm solemnly | 1 |
| 95 πλεονεκτέω to have more, to overreach | 1 |
| 96 ὑπερβαίνω to step over, transgress | 1 |
| 97 ἡσυχάζω to be still, be silent | 1 |
| 98 παραγγέλλω to transmit a message, to order | 1 |
| 99 πράσσω to do, practice | 1 |
| 100 φιλοτιμέομαι to love or seek after honor | 1 |
| 101 ἀγνοέω to be ignorant, not to know | 1 |
| 102 λυπέω to distress, to grieve | 1 |
| 103 ἄγω to lead, bring, carry | 1 |
| 104 καταβαίνω to go down | 1 |
| 105 ἁρπάζω to seize, catch up, snatch away | 1 |
| 106 ἐκφεύγω to flee away | 1 |
| 107 ἐπίσταμαι to know, to understand | 1 |
| 108 καταλαμβάνω to lay hold of, seize | 1 |
| 109 μεθύσκω to make drunk | 1 |
| 110 μεθύω to be drunken | 1 |
| 111 τίθημι to place, lay, set | 1 |
| 112 οἰκοδομέω to build a house | 1 |
| 113 κοπιάω to grow weary, toil | 1 |
| 114 προΐστημι early | 1 |
| 115 ἡγέομαι to lead, suppose | 1 |
| 116 εἰρηνεύω to bring to peace, to be at peace | 1 |
| 117 ἀντέχομαι to hold against, to hold firmly to | 1 |
| 118 μακροθυμέω to persevere, to be patient | 1 |
| 119 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore | 1 |
| 120 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute | 1 |
| 121 ὁράω to see, perceive, attend to | 1 |
| 122 σβέννυμι to quench | 1 |
| 123 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt | 1 |
| 124 κατέχω to hold fast, hold back | 1 |
| 125 ἁγιάζω to make holy, consecrate, sanctify | 1 |
| 126 τηρέω to watch over, to guard | 1 |
| 127 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 1 |
| 128 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read | 1 |
| 129 ὁρκίζω to make (one) swear, to adjure | 1 |
| 130 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. | 4 |
| 131 ἐστί are, belong, call, come, consist | 3 |
| 132 προπάσχω suffer before | 1 |
| 133 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. | 1 |
| 134 προέπω †προέπω proépō, pro-ep´-o; from G4253 and G2036; to say already, to predict:—forewarn, say (speak, tell) before. Compare G4280. | 1 |
| 135 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. | 1 |
| 136 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. | 1 |
| 137 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | 1 |
| 137 verbs & 255 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 καθώς according as, just as | 14 |
| 2 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 9 |
| 3 πάντοτε at all times | 6 |
| 4 οὕτως in this way, thus | 5 |
| 5 πῶς how? | 4 |
| 6 καθάπερ just as | 4 |
| 7 περισσῶς abundantly | 4 |
| 8 ἀδιαλείπτως incessantly | 3 |
| 9 μόνον merely | 3 |
| 10 οὐδέ and not, neither | 3 |
| 11 ἀμέμπτως blamelessly | 2 |
| 12 ἀληθῶς truly | 2 |
| 13 μηκέτι no longer, not anymore | 2 |
| 14 μᾶλλον more | 2 |
| 15 ἅμα at once | 2 |
| 16 δικαίως righteously, justly | 1 |
| 17 ὁσίως piously, holily | 1 |
| 18 ἀξίως worthily | 1 |
| 19 ἅπαξ once | 1 |
| 20 δίς twice | 1 |
| 21 ὅτε when | 1 |
| 22 ἄρτι just now | 1 |
| 23 νῦν now, the present | 1 |
| 24 ἔξω outside, without | 1 |
| 25 εὐσχημόνως becomingly | 1 |
| 26 πρῶτον before, at the beginning | 1 |
| 27 ἔπειτα thereafter | 1 |
| 28 ἀκριβῶς with exactness | 1 |
| 29 τότε then, at that time | 1 |
| 30 περισσοτέρως περισσοτέρως perissotérōs, per-is-sot-er´-oce; adverb from G4055; more superabundantly:—more abundant(-ly), × the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. | 1 |
| 31 ὥσπερ just as, even as | 1 |
| 31 adverbs & 81 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 36 |
| 2 κύριος, ου, ὁ lord, master | 24 |
| 3 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 19 |
| 4 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 16 |
| 5 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 11 |
| 6 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 9 |
| 7 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 8 |
| 8 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 6 |
| 9 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 6 |
| 10 ἡμέρα, ας, ἡ day | 6 |
| 11 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 5 |
| 12 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill | 5 |
| 13 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 5 |
| 14 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
| 15 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope | 4 |
| 16 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 4 |
| 17 χρεία, ας, ἡ need, business | 4 |
| 18 παρουσία, ας, ἡ a presence, a coming | 4 |
| 19 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 3 |
| 20 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 3 |
| 21 κόπος, ου, ὁ laborious toil | 3 |
| 22 θλῖψις, εως, ἡ tribulation | 3 |
| 23 Μακεδονία, ας, ἡ Macedonia, a region of Greece | 3 |
| 24 ὀργή, ῆς, ἡ impulse, wrath | 3 |
| 25 υἱός, οῦ, ὁ a son | 3 |
| 26 καρδία, ας, ἡ heart | 3 |
| 27 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 3 |
| 28 πρόσωπον, ου, τό the face | 3 |
| 29 ἁγιασμός, οῦ, ὁ consecration, sanctification | 3 |
| 30 κλέπτης, ου, ὁ a thief | 3 |
| 31 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 2 |
| 32 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 2 |
| 33 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 2 |
| 34 μνεία, ας, ἡ remembrance, mention | 2 |
| 35 ἔργον, ου, τό work | 2 |
| 36 μιμητής, οῦ, ὁ an imitator | 2 |
| 37 Ἀχαϊα, ας, ἡ Achaia, a Roman province including most of Greece | 2 |
| 38 εἴσοδος, ου, ἡ an entrance, a means or place of entering | 2 |
| 39 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 2 |
| 40 ἀκαθαρσία, ας, ἡ uncleanness | 2 |
| 41 μάρτυς, υρος, ὁ a witness | 2 |
| 42 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 2 |
| 43 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 2 |
| 44 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 2 |
| 45 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust | 2 |
| 46 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 2 |
| 47 θέλημα, ατος, τό will | 2 |
| 48 σκότος, ους, τό darkness | 2 |
| 49 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 2 |
| 50 Θεσσαλονικεύς, έως, ὁ a Thessalonian | 1 |
| 51 Σιλουανός, οῦ, ὁ "sylvan", Silvanus, alt. form of the name Silas | 1 |
| 52 προσευχή, ῆς, ἡ prayer | 1 |
| 53 ὑπομονή, ῆς, ἡ a remaining behind, a patient enduring | 1 |
| 54 ἐκλογή, ῆς, ἡ a (divine) selection | 1 |
| 55 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 1 |
| 56 πληροφορία, ας, ἡ full assurance | 1 |
| 57 τύπος, ου, ὁ typically | 1 |
| 58 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
| 59 εἴδωλον, ου, τό an image (for worship), by implication a false god | 1 |
| 60 ἀγών, ῶνος, ὁ a gathering, contest, struggle | 1 |
| 61 Φίλιπποι, ων, οἱ Philippi, a city of Macedonia | 1 |
| 62 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit | 1 |
| 63 πλάνη, ης, ἡ a wandering | 1 |
| 64 κολακεία, ας, ἡ flattery | 1 |
| 65 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness | 1 |
| 66 πρόφασις, εως, ἡ a pretense | 1 |
| 67 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 1 |
| 68 βάρος, ους, τό weight | 1 |
| 69 τροφός, οῦ, ἡ a nurse | 1 |
| 70 μόχθος, ου, ὁ toil, hardship | 1 |
| 71 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 1 |
| 72 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing | 1 |
| 73 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 1 |
| 74 συμφυλέτης, ου, ὁ a fellow tribesman or countryman | 1 |
| 75 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | 1 |
| 76 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 1 |
| 77 τέλος, ους, τό an end, a toll | 1 |
| 78 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 1 |
| 79 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil | 1 |
| 80 καύχησις, εως, ἡ a boasting | 1 |
| 81 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown | 1 |
| 82 Ἀθῆναι, ῶν, αἱ Athens, capital of Attica in Greece | 1 |
| 83 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister | 1 |
| 84 ἀνάγκη, ης, ἡ necessity | 1 |
| 85 εὐχαριστία, ας, ἡ thankfulness, giving of thanks | 1 |
| 86 ὑστέρημα, ατος, τό that which is lacking, need | 1 |
| 87 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 1 |
| 88 ἁγιωσύνη, ης, ἡ holiness | 1 |
| 89 παραγγελία, ας, ἡ an instruction, a command | 1 |
| 90 πορνεία, ας, ἡ fornication | 1 |
| 91 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods | 1 |
| 92 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price | 1 |
| 93 πάθος, ους, τό that which befalls one, a passion, a suffering | 1 |
| 94 πρᾶγμα, ατος, τό a deed, a matter | 1 |
| 95 φιλαδελφία, ας, ἡ the love of brothers, brotherly love | 1 |
| 96 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
| 97 ἀρχάγγελος, ου, ὁ a chief angel, archangel | 1 |
| 98 κέλευσμα, ατος, τό a shout of command | 1 |
| 99 σάλπιγξ, ιγγος, ἡ a trumpet | 1 |
| 100 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 1 |
| 101 ἀήρ, ἀέρος, ὁ air | 1 |
| 102 ἀπάντησις, εως, ἡ a meeting | 1 |
| 103 νεφέλη, ης, ἡ a cloud | 1 |
| 104 χρόνος, ου, ὁ time | 1 |
| 105 ἀσφάλεια, ας, ἡ certainty, security | 1 |
| 106 γαστήρ, γαστρός, ἡ the belly | 1 |
| 107 ὄλεθρος, ου, ὁ destruction, death | 1 |
| 108 ὠδίν, ῖνος, ἡ a birth pang | 1 |
| 109 φῶς, φωτός, τό light | 1 |
| 110 θώραξ, ακός, ὁ a breastplate | 1 |
| 111 περικεφαλαία, ας, ἡ a helmet | 1 |
| 112 περιποίησις, εως, ἡ preservation, acquisition | 1 |
| 113 προφητεία, ας, ἡ prophecy | 1 |
| 114 εἶδος, ους, τό appearance, fashion, shape, sight | 1 |
| 115 σῶμα, ατος, τό a body | 1 |
| 116 φίλημα, ατος, τό a kiss | 1 |
| 117 ἐπιστολή, ῆς, ἡ an epistle, a letter | 1 |
| 118 παράκλησις, εως, ἡ a calling to one's aid, encouragement, comfort | 1 |
| 118 nouns & 320 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 193 |
| 2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 24 |
| 3 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 6 |
| 4 ἀλλήλων of one another | 5 |
| 5 τις, τι a certain one, someone, anyone | 4 |
| 6 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 4 |
| 7 τίς, τί who? which? what? | 3 |
| 8 οἵος, α, ον what sort or manner of | 1 |
| 9 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 1 |
| 10 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 1 |
| 11 κἀγώ and, even so, me also | 1 |
| 12 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 33 |
| 13 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 31 |
| 14 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 27 |
| 15 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 14 |
| 16 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 10 |
| 17 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 9 |
| 18 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 7 |
| 19 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 7 |
| 20 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 2 |
| 21 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. | 1 |
| 22 τούτοις τούτοις toútois, too´-toice; dative case plural masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things):—such, them, there(-in, -with), these, this, those. | 1 |
| 22 pronouns & 385 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 18 |
| 2 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 5 |
| 3 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 4 |
| 4 εἷς, μία, ἕν one | 3 |
| 5 νεκρός, ά, όν dead | 2 |
| 6 κενός, ή, όν empty | 2 |
| 7 μέσος, η, ον middle, in the midst | 2 |
| 8 νήπιος, α, ον an infant, a simple-minded or immature person | 2 |
| 9 ἕκαστος, η, ον each, every | 2 |
| 10 συνεργός, οῦ, ὁ a fellow worker | 2 |
| 11 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 2 |
| 12 ἀγαθός, ή, όν good | 2 |
| 13 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining | 2 |
| 14 κακός, ή, όν bad, evil | 2 |
| 15 ἀληθινός, η, ον TRUE | 1 |
| 16 ὁποῖος, οία, οῖον of what sort | 1 |
| 17 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
| 18 ἀγαπητός, ή, όν beloved | 1 |
| 19 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 1 |
| 20 ἐναντίος, α, ον opposite, hostile, opposed | 1 |
| 21 μόνος, η, ον alone | 1 |
| 22 ἄμεμπτος, ον blameless | 1 |
| 23 λοιπόν something that remains | 1 |
| 24 ἔκδικος, ον exacting penalty from, avenging | 1 |
| 25 θεοδίδακτος, ον taught of God | 1 |
| 26 ὅλος, η, ον whole, complete | 1 |
| 27 αἰφνίδιος, ον sudden | 1 |
| 28 ἀσθενής, ές without strength, weak | 1 |
| 29 ἄτακτος, ον out of order, out of place | 1 |
| 30 ὀλιγόψυχος, ον fainthearted | 1 |
| 31 καλός, ή, όν beautiful, good | 1 |
| 32 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 1 |
| 33 ὁλόκληρος, ον complete, entire | 1 |
| 34 ὁλοτελής, ές complete, perfect | 1 |
| 35 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 1 |
| 36 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). | 4 |
| 36 adjectives & 75 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἐν in, on, at, by, with | 55 |
| 2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 26 |
| 3 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 13 |
| 4 διά through, on account of, because of | 10 |
| 5 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 9 |
| 6 ἀπό from, away from | 9 |
| 7 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 7 |
| 8 ἐπί on, upon | 6 |
| 9 ἐκ, ἐξ from, from out of | 6 |
| 10 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) | 4 |
| 11 ὑπό by, under | 4 |
| 12 σύν with, together with (expresses association with) | 4 |
| 13 μετά with, among, after | 3 |
| 14 παρά from beside, by the side of, by, beside | 2 |
| 15 ἀντί over against, opposite, instead of | 1 |
| 15 prepositions & 159 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 καί and, even, also | 102 |
| 2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 23 |
| 3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 16 |
| 4 ὅτι that, because | 13 |
| 5 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 13 |
| 6 ἵνα in order that, that, so that | 8 |
| 7 οὔτε and not, neither | 5 |
| 8 διότι on the very account that, because, inasmuch as | 3 |
| 9 ἐάν if | 2 |
| 10 διό wherefore, on which account | 2 |
| 11 οὖν therefore, then, (and) so | 2 |
| 12 εἴτε if, whether, or | 2 |
| 13 εἰ forasmuch as, if, that | 1 |
| 14 ὅταν whenever | 1 |
| 15 ὥστε so as to, so then, therefore | 3 |
| 15 conjuctions & 196 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 οὐ not, no | 18 |
| 2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 15 |
| 3 ἤ or, than | 3 |
| 4 ποτέ once, ever | 1 |
| 5 μέν shows affirmation or concession | 1 |
| 6 οὐχί not, not at all | 1 |
| 7 -πώς at all | 1 |
| 8 τοιγαροῦν wherefore then, so therefore | 1 |
| 9 ἄρα therefore (an illative particle) | 1 |
| 9 particles & 42 occurrences | |
HEBREW WORD
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀμήν truly | 2 |
| 1 particles & 2 occurrences | |















