VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 πάσχω to suffer, to be acted on | 13 |
| 2 ζάω to live | 7 |
| 3 καλέω to call | 6 |
| 4 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 6 |
| 5 ὑποτάσσω to place or rank under, to subject, mid. to obey | 6 |
| 6 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) | 5 |
| 7 κρίνω to judge, decide | 5 |
| 8 ἔχω to have, hold | 5 |
| 9 ἀγαλλιάω to exult, rejoice greatly | 4 |
| 10 ἀγαπάω to love | 4 |
| 11 ἀπειθέω to disobey | 4 |
| 12 ἀγαθοποιέω to do good | 4 |
| 13 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal | 3 |
| 14 πιστεύω to believe, entrust | 3 |
| 15 διακονέω to serve, minister | 3 |
| 16 εὐαγγελίζω to announce good news | 3 |
| 17 νήφω to be sober, to abstain from wine | 3 |
| 18 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 3 |
| 19 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 3 |
| 20 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 3 |
| 21 ποιέω to make, do | 3 |
| 22 πορεύομαι to go | 3 |
| 23 ἀναγεννάω to beget again | 2 |
| 24 εὑρίσκω to find | 2 |
| 25 ὁράω to see, perceive, attend to | 2 |
| 26 κομίζω to bear, carry | 2 |
| 27 ἐλπίζω to expect, to hope (for) | 2 |
| 28 γράφω to write | 2 |
| 29 φανερόω to make visible, make clear | 2 |
| 30 δίδωμι to give | 2 |
| 31 μένω to stay, abide, remain | 2 |
| 32 ἀποδοκιμάζω to reject | 2 |
| 33 ἀναφέρω to carry up, lead up | 2 |
| 34 οἰκοδομέω to build a house | 2 |
| 35 τίθημι to place, lay, set | 2 |
| 36 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy | 2 |
| 37 ἐποπτεύω to look upon | 2 |
| 38 καταλαλέω to speak evil of | 2 |
| 39 τιμάω to fix the value, to price | 2 |
| 40 ὑπομένω to stay behind, to await, endure | 2 |
| 41 ὑπακούω to listen, attend to | 2 |
| 42 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore | 2 |
| 43 θέλω to will, wish | 2 |
| 44 λαλέω to talk | 2 |
| 45 παύω to make to cease, hinder | 2 |
| 46 ζητέω to seek | 2 |
| 47 σῴζω to save | 2 |
| 48 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things | 2 |
| 49 ξενίζω to receive as a guest, to surprise | 2 |
| 50 χαίρω to rejoice, be glad | 2 |
| 51 ἐπισκοπέω to look upon, to care for | 2 |
| 52 θεμελιόω to lay the foundation of | 2 |
| 53 ἵστημι to make to stand, to stand | 2 |
| 54 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 2 |
| 55 πληθύνω to increase, to be increased | 1 |
| 56 τηρέω to watch over, to guard | 1 |
| 57 φρουρέω to guard | 1 |
| 58 δεῖ it is necessary | 1 |
| 59 λυπέω to distress, to grieve | 1 |
| 60 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly | 1 |
| 61 δοκιμάζω to test, by implication to approve | 1 |
| 62 ἐκζητέω to seek out, demand, inquire | 1 |
| 63 ἐξερευνάω to search out | 1 |
| 64 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy | 1 |
| 65 δηλόω to make plain, declare | 1 |
| 66 ἐρευνάω search | 1 |
| 67 προμαρτύρομαι to say beforehand | 1 |
| 68 ἀναγγέλλω to bring back word, announce | 1 |
| 69 ἐπιθυμέω desire, lust after | 1 |
| 70 παρακύπτω to stoop sideways, to stoop to look | 1 |
| 71 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
| 72 ἀναζώννυμι to gird up | 1 |
| 73 φέρω to bear, carry, bring forth | 1 |
| 74 συσχηματίζω to conform to | 1 |
| 75 εἰμί I exist, I am | 1 |
| 76 ἀναστρέφω to overturn, turn back | 1 |
| 77 ἐπικαλέω to call upon | 1 |
| 78 λυτρόω to release by paying a ransom, to redeem | 1 |
| 79 προγινώσκω to know beforehand | 1 |
| 80 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
| 81 ἁγνίζω to purify, cleanse from defilement | 1 |
| 82 ξηραίνω to dry up, waste away | 1 |
| 83 ἀποτίθημι to put off, lay aside | 1 |
| 84 αὐξάνω to make to grow, to grow | 1 |
| 85 ἐπιποθέω to long for | 1 |
| 86 γεύομαι to taste, eat | 1 |
| 87 προσέρχομαι to approach, to draw near | 1 |
| 88 περιέχω to surround | 1 |
| 89 ἰδού look, behold | 1 |
| 90 ἀπιστέω to disbelieve, be faithless | 1 |
| 91 προσκόπτω to strike against, to stumble | 1 |
| 92 ἐξαγγέλλω to tell out, proclaim | 1 |
| 93 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant | 1 |
| 94 στρατεύομαι to make war, to serve as a soldier | 1 |
| 95 ἀπέχομαι abstain | 1 |
| 96 ὑπερέχω to hold above, to rise above, to be superior | 1 |
| 97 πέμπω to send | 1 |
| 98 φιμόω to muzzle, to put to silence | 1 |
| 99 ὑποφέρω to bear by being under, to endure | 1 |
| 100 ἁμαρτάνω to miss the mark, do wrong, sin | 1 |
| 101 κολαφίζω to strike with the fist | 1 |
| 102 ἐπακολουθέω to follow after | 1 |
| 103 ὑπολιμπάνω to leave behind | 1 |
| 104 ἀντιλοιδορέω to revile in turn | 1 |
| 105 ἀπειλέω to threaten | 1 |
| 106 λοιδορέω to abuse, revile | 1 |
| 107 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
| 108 ἀπογίνομαι to be away, be removed from | 1 |
| 109 ἰάομαι to heal | 1 |
| 110 ἐπιστρέφω to turn, to return | 1 |
| 111 πλανάω to cause to wander, to wander | 1 |
| 112 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 1 |
| 113 κερδαίνω to gain | 1 |
| 114 κοσμέω to order, arrange | 1 |
| 115 ἀπονέμω to assign, apportion | 1 |
| 116 ἐγκόπτω to cut into, impede, detain | 1 |
| 117 εὐλογέω to speak well of, praise | 1 |
| 118 κληρονομέω to inherit | 1 |
| 119 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute | 1 |
| 120 ἐκκλίνω to deviate, to turn away (from someone or something) | 1 |
| 121 κακόω to ill-treat | 1 |
| 122 ταράσσω to stir up, to trouble | 1 |
| 123 ἁγιάζω to make holy, consecrate, sanctify | 1 |
| 124 αἰτέω to ask, request | 1 |
| 125 ἐπηρεάζω to revile | 1 |
| 126 κακοποιέω to do evil | 1 |
| 127 ζῳοποιέω to make alive | 1 |
| 128 θανατόω to put to death | 1 |
| 129 προσάγω to bring or lead to | 1 |
| 130 ἀποθνῄσκω to die | 1 |
| 131 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
| 132 ἀπεκδέχομαι to await eagerly | 1 |
| 133 κατασκευάζω to prepare | 1 |
| 134 διασώζω to bring safely through (a danger), to save thoroughly | 1 |
| 135 ὁπλίζω to make ready, to equip | 1 |
| 136 βιόω to live | 1 |
| 137 κατεργάζομαι to work out | 1 |
| 138 παρέρχομαι to pass by, to come to | 1 |
| 139 συντρέχω to run with | 1 |
| 140 ἐγγίζω to make near, to come near | 1 |
| 141 σωφρονέω to be of sound mind, to be temperate | 1 |
| 142 καλύπτω to cover | 1 |
| 143 λαμβάνω to take, receive | 1 |
| 144 χορηγέω to lead a chorus (i.e. a group of performers), to defray the cost of a chorus | 1 |
| 145 συμβαίνω to come together, (of events) to come to pass | 1 |
| 146 κοινωνέω to have a share of | 1 |
| 147 ὀνειδίζω to reproach | 1 |
| 148 ἀναπαύω to give rest, give intermission from labor, by implication refresh | 1 |
| 149 αἰσχύνομαι to dishonor, make ashamed | 1 |
| 150 ἄρχομαι commence, rule | 1 |
| 151 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 1 |
| 152 παρατίθημι to place beside, to set before | 1 |
| 153 μέλλω to be about to | 1 |
| 154 ποιμαίνω to act as a shepherd | 1 |
| 155 κατακυριεύω to bend down | 1 |
| 156 ἀντιτάσσομαι to range in battle against, to set oneself against | 1 |
| 157 ἐγκομβόομαι to put on oneself (as a garment) | 1 |
| 158 ταπεινόω to make low, to humble | 1 |
| 159 ὑψόω to lift or raise up, to exalt, uplift | 1 |
| 160 μέλει to be an object of care | 1 |
| 161 ἐπιρρίπτω to cast upon | 1 |
| 162 γρηγορέω to be awake, to watch | 1 |
| 163 καταπίνω to drink down | 1 |
| 164 περιπατέω to walk | 1 |
| 165 ὠρύομαι to roar, howl | 1 |
| 166 ἀνθίστημι to set against, withstand | 1 |
| 167 ἐπιτελέω to complete, accomplish | 1 |
| 168 καταρτίζω to complete, prepare | 1 |
| 169 σθενόω to strengthen | 1 |
| 170 στηρίζω to make fast, establish | 1 |
| 171 ἐπιμαρτυρέω to bear witness to | 1 |
| 172 λογίζομαι to reckon, to consider | 1 |
| 173 ἐστί are, belong, call, come, consist | 7 |
| 174 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. | 2 |
| 175 καταισχύνω to curse vehemently | 2 |
| 176 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. | 1 |
| 177 ἐκπίπτω to leap out | 1 |
| 178 ἔστω ἔστω éstō, es´-to; second person singular present imperative of G1510; be thou; also ἔστωσαν éstōsan es´-to-san, third person of the same; let them be:—be. | 1 |
| 179 συνοικέω to share the knowledge of | 1 |
| 179 verbs & 296 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 27 |
| 2 νῦν now, the present | 5 |
| 3 ὁμοίως likewise, in like manner | 3 |
| 4 ἄρτι just now | 2 |
| 5 οὕτως in this way, thus | 2 |
| 6 τελείως completely | 1 |
| 7 ἀπροσωπολήπτως not accepting the person, without respect of persons | 1 |
| 8 ἐκτενῶς intently, fervently | 1 |
| 9 ὅπως as, how, that | 1 |
| 10 μόνον merely | 1 |
| 11 ἀδίκως unjustly | 1 |
| 12 οὐδέ and not, neither | 1 |
| 13 δικαίως righteously, justly | 1 |
| 14 ἔξωθεν from without | 1 |
| 15 ἐνώπιον in sight of, before | 1 |
| 16 τοὐναντίον on the contrary | 1 |
| 17 ἀεί ever, unceasingly | 1 |
| 18 ἅπαξ once | 1 |
| 19 ὅτε when | 1 |
| 20 μηκέτι no longer, not anymore | 1 |
| 21 ἑτοίμως readily | 1 |
| 22 καθώς according as, just as | 1 |
| 23 καθό according as | 1 |
| 24 πρῶτον before, at the beginning | 1 |
| 25 μόλις with difficulty | 1 |
| 26 αἰσχροκερδῶς from eagerness for base gain | 1 |
| 27 ἀναγκαστῶς necessarily | 1 |
| 28 προθύμως eagerly | 1 |
| 29 ἑκουσίως ἑκουσίως hekousíōs, hek-oo-see´-ose; adverb from the same as G1595; voluntarily:—wilfully, willingly. | 1 |
| 29 adverbs & 63 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 39 |
| 2 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 22 |
| 3 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 10 |
| 4 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 10 |
| 5 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 10 |
| 6 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 8 |
| 7 κύριος, ου, ὁ lord, master | 8 |
| 8 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh | 7 |
| 9 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 7 |
| 10 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 6 |
| 11 ἀναστροφή, ῆς, ἡ behavior, conduct | 6 |
| 12 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 6 |
| 13 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 5 |
| 14 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror | 5 |
| 15 λίθος, ου, ὁ a stone | 5 |
| 16 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
| 17 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 4 |
| 18 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 4 |
| 19 τέλος, ους, τό an end, a toll | 4 |
| 20 πάθημα, ατος, τό that which befalls one, a suffering, a passion | 4 |
| 21 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust | 4 |
| 22 χρόνος, ου, ὁ time | 4 |
| 23 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 4 |
| 24 θέλημα, ατος, τό will | 4 |
| 25 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 3 |
| 26 ὑπακοή, ῆς, ἡ obedience | 3 |
| 27 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 3 |
| 28 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope | 3 |
| 29 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 3 |
| 30 ἀποκάλυψις, εως, ἡ an uncovering | 3 |
| 31 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price | 3 |
| 32 χρυσίον, ου, τό a piece of gold, gold | 3 |
| 33 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 3 |
| 34 καρδία, ας, ἡ heart | 3 |
| 35 χόρτος, ου, ὁ a feeding place, food, grass | 3 |
| 36 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit | 3 |
| 37 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 3 |
| 38 ἡμέρα, ας, ἡ day | 3 |
| 39 συνείδησις, εως, ἡ consciousness, conscience | 3 |
| 40 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 3 |
| 41 γυνή, αικός, ἡ a woman | 3 |
| 42 ταπεινοφροσύνη, ης, ἡ lowliness of mind, humility | 3 |
| 43 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill | 3 |
| 44 αἷμα, ατος, τό blood | 2 |
| 45 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising | 2 |
| 46 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 2 |
| 47 πειρασμός, οῦ, ὁ an experiment, a trial, temptation | 2 |
| 48 ἔπαινος, ου, ὁ praise | 2 |
| 49 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel | 2 |
| 50 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 2 |
| 51 ἔργον, ου, τό work | 2 |
| 52 ἄνθος, ους, τό a flower | 2 |
| 53 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter | 2 |
| 54 κακία, ας, ἡ wickedness | 2 |
| 55 ὑπόκρισις, εως, ἡ a reply, answer, playacting, hypocrisy | 2 |
| 56 ἱεράτευμα, ατος, τό a priesthood | 2 |
| 57 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 2 |
| 58 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 2 |
| 59 ἀδελφότης, τητος, ἡ brotherhood | 2 |
| 60 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice | 2 |
| 61 ζωή, ῆς, ἡ life | 2 |
| 62 προσευχή, ῆς, ἡ prayer | 2 |
| 63 λοιδορία, ας, ἡ abuse, railing | 2 |
| 64 κράτος, ους, τό strength, might | 2 |
| 65 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 2 |
| 66 ποίμνιον, ου, τό a flock | 2 |
| 67 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 1 |
| 68 Ἀσία, ας, ἡ Asia, a Roman province | 1 |
| 69 βιθυνία, ας, ἡ Bithynia, a province in Asia Minor | 1 |
| 70 Γαλατία, ας, ἡ Galatia, a district in Asia Minor or a larger Roman province including this district as well as others | 1 |
| 71 διασπορά, ᾶς, ἡ a dispersion (Israelites in Gentile countries) | 1 |
| 72 Καππαδοκία, ας, ἡ Cappadocia, a province of Asia Minor | 1 |
| 73 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles | 1 |
| 74 Πόντος, ου, ὁ "a sea", Pontus, a region of Asia Minor | 1 |
| 75 ἁγιασμός, οῦ, ὁ consecration, sanctification | 1 |
| 76 πρόγνωσις, εως, ἡ foreknowledge | 1 |
| 77 ῥαντισμός, οῦ, ὁ sprinkling | 1 |
| 78 ἔλεος, ους, τό mercy, pity, compassion | 1 |
| 79 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance | 1 |
| 80 δοκίμιον, ου, τό a testing | 1 |
| 81 πῦρ, πυρός, τό fire | 1 |
| 82 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 1 |
| 83 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | 1 |
| 84 διάνοια, ας, ἡ the mind, disposition, thought | 1 |
| 85 ὀσφύς, ύος, ἡ the loin | 1 |
| 86 ἄγνοια, ας, ἡ ignorance | 1 |
| 87 παροικία, ας, ἡ a sojourning | 1 |
| 88 ἀργύριον, ου, τό silvery, a piece of silver | 1 |
| 89 ἀμνός, οῦ, ὁ a lamb | 1 |
| 90 καταβολή, ῆς, ἡ a laying down | 1 |
| 91 ἀλήθεια, ας, ἡ truth | 1 |
| 92 φιλαδελφία, ας, ἡ the love of brothers, brotherly love | 1 |
| 93 σπορά, ᾶς, ἡ a sowing, by implication seed | 1 |
| 94 καταλαλιά, ας, ἡ evil-speaking | 1 |
| 95 φθόνος, ου, ὁ envy | 1 |
| 96 βρέφος, ους, τό an unborn or a newborn child | 1 |
| 97 γάλα, ακτος, τό milk | 1 |
| 98 θυσία, ας, ἡ a sacrifice | 1 |
| 99 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture | 1 |
| 100 Σιών, ἡ Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer | 1 |
| 101 γωνία, ας, ἡ an angle, a corner | 1 |
| 102 κεφαλή, ῆς, ἡ the head | 1 |
| 103 πέτρα, ας, ἡ a (large mass of) rock | 1 |
| 104 πρόσκομμα, ατος, τό a stumbling, an occasion of stumbling | 1 |
| 105 σκάνδαλον, ου, τό a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense | 1 |
| 106 ἀρετή, ῆς, ἡ moral goodness, virtue | 1 |
| 107 γένος, ους, τό family, offspring | 1 |
| 108 περιποίησις, εως, ἡ preservation, acquisition | 1 |
| 109 σκότος, ους, τό darkness | 1 |
| 110 φῶς, φωτός, τό light | 1 |
| 111 ἐπισκοπή, ῆς, ἡ a visiting, an overseeing | 1 |
| 112 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) | 1 |
| 113 ἐκδίκησις, εως, ἡ vengeance, vindication | 1 |
| 114 ἡγεμών, όνος, ὁ a leader, governor | 1 |
| 115 ἀγνωσία, ας, ἡ ignorance | 1 |
| 116 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 1 |
| 117 ἐπικάλυμμα, ατος, τό a cover, veil | 1 |
| 118 ἐλευθερία, ας, ἡ liberty, freedom | 1 |
| 119 δεσπότης, ου, ὁ lord, master | 1 |
| 120 οἰκέτης, ου, ὁ a household (of servants) | 1 |
| 121 λύπη, ης, ἡ pain of body or mind, grief, sorrow | 1 |
| 122 κλέος, ους, τό fame | 1 |
| 123 ἴχνος, ους, τό a track | 1 |
| 124 ὑπογραμμός, οῦ, ὁ a writing to be copied, an example | 1 |
| 125 στόμα, ατος, τό the mouth | 1 |
| 126 μώλωψ, ωπος, ὁ a bruise | 1 |
| 127 ξύλον, ου, τό wood | 1 |
| 128 σῶμα, ατος, τό a body | 1 |
| 129 ἐπίσκοπος, ου, ὁ a superintendent, an overseer | 1 |
| 130 ποιμήν, ένος, ὁ a shepherd | 1 |
| 131 πρόβατον, ου, τό a little sheep | 1 |
| 132 ἐμπλοκή, ῆς, ἡ (elaborate) braiding (of the hair) | 1 |
| 133 ἔνδυσις, εως, ἡ a putting on, investment (with clothing) | 1 |
| 134 θρίξ, τριχός, ἡ hair | 1 |
| 135 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
| 136 περίθεσις, εως, ἡ a putting around | 1 |
| 137 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch | 1 |
| 138 πτόησις, εως, ἡ a fluttering, excitement, terror | 1 |
| 139 Σάρρα, ας, ἡ Sarah, the wife of Abraham | 1 |
| 140 γνῶσις, εως, ἡ a knowing, knowledge | 1 |
| 141 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods | 1 |
| 142 εὐλογία, ας, ἡ praise, blessing | 1 |
| 143 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language | 1 |
| 144 χεῖλος, ους, τό a lip, an edge | 1 |
| 145 δέησις, εως, ἡ a need, entreaty | 1 |
| 146 οὖς, ὠτός, τό the ear | 1 |
| 147 πρόσωπον, ου, τό the face | 1 |
| 148 ζηλωτής, οῦ, ὁ zealous | 1 |
| 149 ἀπολογία, ας, ἡ a speech in defense | 1 |
| 150 πρᾳΰτης, τητος, ἡ gentleness | 1 |
| 151 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch | 1 |
| 152 κιβωτός, οῦ, ἡ a wooden box | 1 |
| 153 μακροθυμία, ας, ἡ patience, long-suffering | 1 |
| 154 Νῶε, ὁ Noah, a patriarch | 1 |
| 155 ὕδωρ, ὕδατος, τό water | 1 |
| 156 ἀπόθεσις, εως, ἡ a putting away | 1 |
| 157 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking | 1 |
| 158 ἐπερώτημα, ατος, τό an inquiry, a demand | 1 |
| 159 ῥύπος, ου, ὁ filth | 1 |
| 160 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 1 |
| 161 ἔννοια, ας, ἡ thinking, thoughtfulness, moral understanding | 1 |
| 162 ἀσέλγεια, ας, ἡ licentiousness, wantonness | 1 |
| 163 βούλημα, ατος, τό purpose, will | 1 |
| 164 εἰδωλολατρεία, ας, ἡ image worship | 1 |
| 165 κῶμος, ου, ὁ a village festival, revel | 1 |
| 166 οἰνοφλυγία, ας, ἡ drunkenness, debauchery | 1 |
| 167 πότος, ου, ὁ a drinking bout | 1 |
| 168 ἀνάχυσις, εως, ἡ a pouring out, overflow | 1 |
| 169 ἀσωτία, ας, ἡ unsavedness, wastefulness | 1 |
| 170 πλῆθος, ους, τό a great number | 1 |
| 171 γογγυσμός, οῦ, ὁ a muttering, murmuring | 1 |
| 172 οἰκονόμος, ου, ὁ the manager of a household | 1 |
| 173 χάρισμα, ατος, τό a gift of grace, a free gift | 1 |
| 174 ἰσχύς, ύος, ἡ strength, might | 1 |
| 175 λόγιον, ου, τό a saying, an oracle | 1 |
| 176 πύρωσις, εως, ἡ a burning, a refining | 1 |
| 177 κλέπτης, ου, ὁ a thief | 1 |
| 178 φονεύς, έως, ὁ a murderer | 1 |
| 179 ἀλλοτριοεπίσκοπος, ου, ὁ one who meddles in things alien to his calling | 1 |
| 180 Χριστιανός, οῦ, ὁ a Christian | 1 |
| 181 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 1 |
| 182 κρίμα, ατος, τό a judgment | 1 |
| 183 ἀγαθοποιΐα, ας, ἡ welldoing | 1 |
| 184 κτίστης, ου, ὁ a creator | 1 |
| 185 κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ a sharer | 1 |
| 186 μάρτυς, υρος, ὁ a witness | 1 |
| 187 συμπρεσβύτερος, ου, ὁ a fellow elder | 1 |
| 188 τύπος, ου, ὁ typically | 1 |
| 189 ἀρχιποίμην, ενος, ὁ chief shepherd | 1 |
| 190 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown | 1 |
| 191 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
| 192 μέριμνα, ης, ἡ care, anxiety | 1 |
| 193 ἀντίδικος, ου, ὁ an opponent, adversary | 1 |
| 194 λέων, οντος, ὁ a lion | 1 |
| 195 Σιλουανός, οῦ, ὁ "sylvan", Silvanus, alt. form of the name Silas | 1 |
| 196 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 1 |
| 197 Βαβυλών, ῶνος, ἡ "gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river | 1 |
| 198 Μάρκος, ου, ὁ Mark, a Christian | 1 |
| 199 υἱός, οῦ, ὁ a son | 1 |
| 200 φίλημα, ατος, τό a kiss | 1 |
| 201 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 3 |
| 202 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 1 |
| 203 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. | 1 |
| 203 nouns & 433 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 202 |
| 2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 34 |
| 3 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 30 |
| 4 τις, τι a certain one, someone, anyone | 5 |
| 5 τίς, τί who? which? what? | 4 |
| 6 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 4 |
| 7 ἀλλήλων of one another | 4 |
| 8 ποῖος, α, ον of what sort? | 2 |
| 9 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 2 |
| 10 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 1 |
| 11 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 1 |
| 12 μοῦ I, me, mine own, my | 1 |
| 13 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 22 |
| 14 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 15 |
| 15 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 14 |
| 16 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 7 |
| 17 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 3 |
| 18 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 2 |
| 19 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 1 |
| 20 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 1 |
| 21 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 1 |
| 21 pronouns & 356 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 18 |
| 2 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 8 |
| 3 ἀγαθός, ή, όν good | 7 |
| 4 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite | 5 |
| 5 κακός, ή, όν bad, evil | 5 |
| 6 νεκρός, ά, όν dead | 4 |
| 7 ὀλίγος, η, ον few, little, small | 4 |
| 8 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 3 |
| 9 κακοποιός, όν an evildoer | 3 |
| 10 καλός, ή, όν beautiful, good | 3 |
| 11 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 3 |
| 12 παρεπίδημος, ον sojourning in a strange place | 2 |
| 13 ἔσχατος, η, ον last, extreme | 2 |
| 14 ἕτοιμος, η, ον prepared | 2 |
| 15 ποικίλος, η, ον many colored | 2 |
| 16 ἕκαστος, η, ον each, every | 2 |
| 17 φθαρτός, ή, όν perishable, corruptible | 2 |
| 18 καθαρός, ά, όν clean (adjective) | 2 |
| 19 ἔντιμος, ον valued, precious | 2 |
| 20 πνευματικός, ή, όν spiritual | 2 |
| 21 ἀκρογωνιαῖος, α, ον at the extreme angle or corner | 2 |
| 22 ἀγαπητός, ή, όν beloved | 2 |
| 23 ἡσύχιος, α, ον tranquil | 2 |
| 24 πραΰς, πραεῖα, πραΰ meekness | 2 |
| 25 συγκληρονόμος, ου, ὁ, ἡ a co-inheritor | 2 |
| 26 μακάριος, α, ον blessed, happy | 2 |
| 27 πρεσβύτερος, α, ον elder | 2 |
| 28 εὐλογητός, ή, όν well spoken of, blessed | 1 |
| 29 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 1 |
| 30 ἀμάραντος, ον unfading | 1 |
| 31 ἀμίαντος, ον undefiled | 1 |
| 32 πολύτιμος, ον very precious | 1 |
| 33 ἀνεκλάλητος, ον unspeakable | 1 |
| 34 πρότερον former, before | 1 |
| 35 μάταιος, αία, αιον vain, useless | 1 |
| 36 ἄμωμος, ον amomum (a fragrant plant of India) | 1 |
| 37 ἄσπιλος, ον spotless, unstained | 1 |
| 38 τίμιος, α, ον valued, precious | 1 |
| 39 ἀνυπόκριτος, ον unhypocritical, unfeigned | 1 |
| 40 ἄδολος, ον guileless, genuine | 1 |
| 41 ἀρτιγέννητος, ον newborn | 1 |
| 42 λογικός, ή, όν reasonable, rational | 1 |
| 43 χρηστός, ή, όν serviceable, good | 1 |
| 44 εὐπρόσδεκτος, ον acceptable | 1 |
| 45 βασίλειος, ον royal | 1 |
| 46 θαυμαστός, ή, όν wonderful | 1 |
| 47 πάροικος, ον dwelling near, foreign | 1 |
| 48 σαρκικός, ή, όν pertaining to the flesh, carnal | 1 |
| 49 ἀνθρώπινος, η, ον human | 1 |
| 50 ἀγαθοποιός, οῦ, ὁ doing well | 1 |
| 51 ἄφρων, ονος, ον without reason, foolish | 1 |
| 52 ἐλεύθερος, έρα, ερον free, not a slave or not under restraint | 1 |
| 53 ἐπιεικής, ές seemly, equitable, yielding | 1 |
| 54 σκολιός, ά, όν curved, winding, crooked | 1 |
| 55 ἁγνός, ή, όν free from ceremonial defilement, holy, sacred | 1 |
| 56 πολυτελής, ές very costly | 1 |
| 57 κρυπτός, ή, όν hidden | 1 |
| 58 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 1 |
| 59 ἀσθενής, ές without strength, weak | 1 |
| 60 γυναικεῖος, α, ον female | 1 |
| 61 εὔσπλαγχνος, ον tenderhearted, compassionate | 1 |
| 62 ὁμόφρων, ον agreeing | 1 |
| 63 συμπαθής, ές sympathetic | 1 |
| 64 φιλόφρων, ον courteous | 1 |
| 65 κρείττων, ον better | 1 |
| 66 ἄδικος, ον unjust, unrighteous | 1 |
| 67 ὀκτώ eight | 1 |
| 68 ἀντίτυπος, ον struck back, corresponding to | 1 |
| 69 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
| 70 ἐπίλοιπος, ον still left | 1 |
| 71 ἀθέμιτος, ον lawless | 1 |
| 72 ἀρκετός, ή, όν sufficient | 1 |
| 73 ἐκτενής, ές stretched, zealous, earnest | 1 |
| 74 φιλόξενος, ον loving strangers | 1 |
| 75 ξένος, η, ον foreign, a foreigner, guest | 1 |
| 76 ἁμαρτωλός, ον sinful | 1 |
| 77 ἀσεβής, ές ungodly, impious | 1 |
| 78 ἀμαράντινος, η, ον unfading | 1 |
| 79 νέος, α, ον a new moon | 1 |
| 80 ταπεινός, ή, όν low-lying, lowly, lowly in spirit | 1 |
| 81 ὑπερήφανος, ον showing oneself above others | 1 |
| 82 κραταιός, ά, όν strong | 1 |
| 83 διάβολος, ον slanderous, accusing falsely | 1 |
| 84 στερεός, ά, όν hard, firm | 1 |
| 85 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal | 1 |
| 86 ἀληθής, ές TRUE | 1 |
| 87 συνεκλεκτός, ή, όν chosen together with | 1 |
| 88 ἄφθαρτος, ον undecaying, imperishable | 3 |
| 89 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). | 2 |
| 90 πατροπαράδοτος πατροπαράδοτος patroparádotos, pat-rop-ar-ad´-ot-os; from G3962 and a derivative of G3860 (in the sense of handing over or down); traditionary:—received by tradition from fathers. | 1 |
| 91 φιλάδελφος φιλάδελφος philádelphos, fil-ad´-el-fos; from G5384 and G80; fond of brethren, i.e. fraternal:—love as brethren. | 1 |
| 91 adjectives & 162 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἐν in, on, at, by, with | 50 |
| 2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 42 |
| 3 διά through, on account of, because of | 18 |
| 4 κατά down, against, according to | 10 |
| 5 ἐπί on, upon | 9 |
| 6 ἐκ, ἐξ from, from out of | 8 |
| 7 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 5 |
| 8 ἀπό from, away from | 5 |
| 9 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 3 |
| 10 μετά with, among, after | 2 |
| 11 πρό before | 2 |
| 12 παρά from beside, by the side of, by, beside | 2 |
| 13 ὑπό by, under | 2 |
| 14 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 2 |
| 15 ἄνευ without (preposition) | 2 |
| 16 ἀντί over against, opposite, instead of | 2 |
| 16 prepositions & 164 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 καί and, even, also | 72 |
| 2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 29 |
| 3 ὅτι that, because | 16 |
| 4 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 16 |
| 5 εἰ forasmuch as, if, that | 15 |
| 6 ἵνα in order that, that, so that | 13 |
| 7 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 10 |
| 8 οὖν therefore, then, (and) so | 6 |
| 9 διότι on the very account that, because, inasmuch as | 3 |
| 10 μηδέ but not, and not | 3 |
| 11 εἴτε if, whether, or | 2 |
| 12 διό wherefore, on which account | 1 |
| 13 ἐάν if | 1 |
| 14 ὥστε so as to, so then, therefore | 2 |
| 14 conjuctions & 189 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 14 |
| 2 οὐ not, no | 13 |
| 3 ἤ or, than | 8 |
| 4 μέν shows affirmation or concession | 7 |
| 5 ποτέ once, ever | 3 |
| 6 ποῦ where? | 1 |
| 6 particles & 46 occurrences | |
HEBREW WORD
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀμήν truly | 2 |
| 1 particles & 2 occurrences | |















