6 | και εσται κρητη νομη ποιμνιων και μανδρα προβατωνNestle-Aland 28th |
---|---|
וְֽהָיְתָ֞ה חֶ֣בֶל הַיָּ֗ם נְוֺ֛ת כְּרֹ֥ת רֹעִ֖ים וְגִדְר֥וֹת צֹֽאן׃ (Leningrad Codex) | |
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
2914 | Κρήτη, ης, ἡ |
N-NSF
|
Crete, an island in the Mediterranean |
3542 | νομή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a pasture, a grazing |
4168 | ποίμνιον, ου, τό |
N-GPN
|
a flock |
3126 | μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-NSF
|
riches |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-GPN
|
a little sheep |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | והיתה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2256 | חבל
ḥēḇel |
masculine noun | coast | חֶבֶל chebel, kheh'-bel; or חֵבֶל chêbel; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin:—band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. |
3220 | הים
yām |
masculine noun | And the sea | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
5116 | נות
nāvê |
adjective, masculine noun | dwellings | נָוֶה nâveh, naw-veh'; or (feminine) נָוָה nâvâh; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):—comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. |
3741 | כרת
kārâ |
feminine noun | cottages | כָּרָה kârâh, kaw-raw'; feminine of H3733; a meadow:—cottage. |
7462 | רעים
rāʿâ |
verb | for shepherds, | רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste. |
1448 | וגדרות
gᵊḏērâ |
feminine noun | and folds | גְּדֵרָה gᵉdêrâh, ghed-ay-raw'; feminine of H1447; inclosure (especially for flocks):—(sheep-) cote (fold) hedge, wall. |
6629 | צאן׃
ṣō'n |
collective feminine noun | for flocks. | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |