14

και νεμησονται εν μεσω αυτης ποιμνια και παντα τα θηρια της γης και χαμαιλεοντες και εχινοι εν τοις φατνωμασιν αυτης κοιτασθησονται και θηρια φωνησει εν τοις διορυγμασιν αυτης κορακες εν τοις πυλωσιν αυτης διοτι κεδρος το αναστημα αυτης

Nestle-Aland 28th
וְרָבְצ֨וּ בְתוֹכָ֤הּ עֲדָרִים֙ כָּל־חַיְתוֹ־ג֔וֹי גַּם־קָאַת֙ גַּם־קִפֹּ֔ד בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ יָלִ֑ינוּ ק֠וֹל יְשׁוֹרֵ֤ר בַּֽחַלּוֹן֙ חֹ֣רֶב בַּסַּ֔ף כִּ֥י אַרְזָ֖ה עֵרָֽה׃ (Leningrad Codex)
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar work. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3500 νέκρωσις, εως, ἡ
V-FMI-3P
a putting to death, a state of death
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3319 μέσος, η, ον
A-DSN
middle, in the midst
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4168 ποίμνιον, ου, τό
N-NPN
a flock
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
2342 θηρίον, ου, τό
N-APN
a wild beast
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
5476 χαμαί
N-NPM
on or to the ground
2191 ἔχιδνα, ης, ἡ
N-NPM
a viper
5336 φάτνη, ης, ἡ
N-DPN
a manger
2844 κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ
V-FPI-3P
a sharer
5455 φωνέω
V-FAI-3S
to call out
1352 διό
N-DPN
wherefore, on which account
2876 κόραξ, ός, ὁ
N-NPM
a raven
4440 πυλών, ῶνος, ὁ
N-DPM
a porch, gateway
1360 διότι
CONJ
on the very account that, because, inasmuch as
2748 Κεδρών, ὁ
N-NSF
Kidron, a brook and wadi near Jer
389 ἀναστενάζω
N-NSN
to sigh deeply


# Hebrew POS Use Definition
7257 ורבצו
rāḇaṣ
verb shall lie down רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
8432 בתוכה
tāveḵ
masculine noun in the midst תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
5739 עדרים
ʿēḏer
masculine noun And flocks עֵדֶר ʻêder, ay'-der; from H5737; an arrangement, i.e. muster (of animals):—drove, flock, herd.
3605 כל
kōl
masculine noun of her, all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2416 חיתו
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun the beasts חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
1471 גוי
of the nations:
1571 גם
gam
adverb both גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
6893 קאת
qā'aṯ
feminine noun the cormorant קָאַת qâʼath, kaw-ath'; from H6958; probably the pelican (from vomiting):—cormorant.
1571 גם
gam
adverb and גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
7090 קפד
qipōḏ
masculine noun the bittern קִפּוֹד qippôwd, kip-pode'; or קִפֹּד qippôdlemma קִכֹּד kaf, corrected to קִפֹּד; from H7088; a species of bird, perhaps the bittern (from its contracted form):—bittern.
3730 בכפתריה
kap̄tôr
masculine noun in the upper lintels כַּפְתֹּר kaphtôr, kaf-tore'; or (Amos 9:1) כַּפְתּוֹר kaphtôwr; probably from an unused root meaning to encircle; a chaplet; but used only in an architectonic sense, i.e. the capital of a column, or a wreath-like button or disk on the candelabrum:—knop, (upper) lintel.
3885 ילינו
lûn
verb shall lodge לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
6963 קול
qôl
masculine noun of it; voice קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
7891 ישׁורר
šîr
verb shall sing שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
2474 בחלון
ḥallôn
masculine/feminine noun in the windows; חַלּוֹן challôwn, khal-lone'; a window (perforated)—window.
2721 חרב
ḥōreḇ
masculine noun desolation חֹרֶב chôreb, kho'-reb; a collaterally form of H2719; drought or desolation:—desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.
5592 בסף
sap̄
masculine noun in the thresholds: סַף çaph, saf; from H5605, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine):—bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
731 ארזה
'arzâ
collective feminine noun the cedar work. אַרְזָה ʼarzâh, ar-zaw'; feminine of H730; cedar wainscoating:—cedar work.
6168 ערה׃
ʿārâ
verb he shall uncover עָרָה ʻârâh, aw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:—leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.