7

και εξαρω το αιμα αυτων εκ στοματος αυτων και τα βδελυγματα αυτων εκ μεσου οδοντων αυτων και υπολειφθησεται και ουτος τω θεω ημων και εσονται ως χιλιαρχος εν ιουδα και ακκαρων ως ο ιεβουσαιος

Nestle-Aland 28th
וַהֲסִרֹתִ֨י דָמָ֜יו מִפִּ֗יו וְשִׁקֻּצָיו֙ מִבֵּ֣ין שִׁנָּ֔יו וְנִשְׁאַ֥ר גַּם־ה֖וּא לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ וְהָיָה֙ כְּאַלֻּ֣ף בִּֽיהוּדָ֔ה וְעֶקְר֖וֹן כִּיבוּסִֽי׃ (Leningrad Codex)
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remains, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1808 ἐξαίρω
V-FAI-1S
to lift up, to remove
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
129 αἷμα, ατος, τό
N-ASN
blood
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
946 βδέλυγμα, ατος, τό
N-APN
a detestable thing
3319 μέσος, η, ον
A-GSN
middle, in the midst
3599 ὀδούς, όντος, ὁ
N-GPM
a tooth
5275 ὑπολείπω
V-FPI-3S
a remnant
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSM
this
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
1510 εἰμί
V-FMI-3P
I exist, I am
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5506 χιλίαρχος, ου, ὁ
N-NSM
a chiliarch, a commander of a thousand
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2448 Ἰούδα, ὁ
N-PRI
Judah


# Hebrew POS Use Definition
5493 והסרתי
sûr
verb And I will take away סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
1818 דמיו
dām
masculine noun his blood דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
6310 מפיו
masculine noun out of his mouth, פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
8251 ושׁקציו
šiqqûṣ
masculine noun and his abominations שִׁקּוּץ shiqqûwts, shik-koots'; or שִׁקֻּץ shiqquts; from H8262; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol:—abominable filth (idol, -ation), detestable (thing).
996 מבין
bayin
masculine substantive (always used as a preposition) from between בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
8127 שׁניו
šēn
feminine noun his teeth: שֵׁן shên, shane; from H8150; compare H8143 a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff:—crag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.
7604 ונשׁאר
but he that remaineth,
1571 גם
gam
adverb even גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he, הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
430 לאלהינו
'ĕlōhîm
masculine noun for our God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
1961 והיה
hāyâ
verb and he shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
441 כאלף
'allûp̄
adjective, masculine noun as a governor אַלּוּף ʼallûwph, al-loof'; or (shortened) אַלֻּף ʼalluph; from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle):—captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
3063 ביהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun in Judah, יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
6138 ועקרון
ʿeqrôn
proper locative noun and Ekron עֶקְרוֹן ʻEqrôwn, ek-rone'; from H6131; eradication; Ekron, a place in Palestine:—Ekron.
2983 כיבוסי׃
yᵊḇûsî
masculine patrial noun as a Jebusite. יְבוּסִי Yᵉbûwçîy, yeb-oo-see'; patrial from H2982; a Jebusite or inhabitant of Jebus:—Jebusite(-s).