| 3 | και ιησους ην ενδεδυμενος ιματια ρυπαρα και ειστηκει προ προσωπου του αγγελουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וִיהוֹשֻׁ֕עַ הָיָ֥ה לָבֻ֖שׁ בְּגָדִ֣ים צוֹאִ֑ים וְעֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י הַמַּלְאָֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
| Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2424 | Ἰησοῦς, οῦ, ὁ |
N-PRI
|
Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
| 1746 | ἐνδύω |
V-RMPNS
|
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) |
| 2440 | ἱμάτιον, ου, τό |
N-APN
|
an outer garment, a cloak, robe |
| 4508 | ῥυπαρός, ά, όν |
A-APN
|
filthy |
| 2476 | ἵστημι |
V-YAI-3S
|
to make to stand, to stand |
| 4253 | πρό |
PREP
|
before |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 32 | ἄγγελος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a messenger, angel |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3091 | ויהושׁע
yᵊhôšûaʿ |
proper masculine noun | Now Joshua | יְהוֹשׁוּעַ Yᵉhôwshûwaʻ, yeh-ho-shoo'-ah; or יְהוֹשֻׁעַ Yᵉhôwshuʻa; from H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader:—Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442. |
| 1961 | היה
hāyâ |
verb | was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 3847 | לבשׁ
lāḇaš |
verb | clothed | לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. |
| 899 | בגדים
beḡeḏ |
masculine noun | garments, | בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe. |
| 6674 | צואים
ṣ'y |
adjective, masculine noun | with filthy | צוֹא tsôwʼ, tso; or צֹא tsôʼ; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious):—filthy. |
| 5975 | ועמד
ʿāmaḏ |
verb | and stood | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 6440 | לפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
| 4397 | המלאך׃
mal'āḵ |
masculine noun | the angel. | מֲלְאָךְ mălʼâk, mal-awk'; from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):—ambassador, angel, king, messenger. |















