2

ιδου εγω τιθημι την ιερουσαλημ ως προθυρα σαλευομενα πασι τοις λαοις κυκλω και εν τη ιουδαια εσται περιοχη επι ιερουσαλημ

Nestle-Aland 28th
ִנֵּ֣ה אָ֠נֹכִי שָׂ֣ם אֶת־יְרוּשָׁלַ֧͏ִם סַף־רַ֛עַל לְכָל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְגַ֧ם עַל־יְהוּדָ֛ה יִֽהְיֶ֥ה בַמָּצ֖וֹר עַל־יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ (Leningrad Codex)
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2400 ἰδού
INJ
look, behold
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
5087 τίθημι
V-PAI-1S
to place, lay, set
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4290 προθύμως
N-APN
eagerly
4531 σαλεύω
V-PMPAP
to agitate, shake, to cast down
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DPM
all, every
2992 λαός
N-DPM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
2532 καί
CONJ
and, even, also
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2449 Ἰουδαία, ας, ἡ
N-DSF
Judaea
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
4042 περιοχή, ῆς, ἡ
N-NSF
circumference, a portion circumscribed
1909 ἐπί
PREP
on, upon


# Hebrew POS Use Definition
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle Behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
595 אנכי
'ānōḵî
personal pronoun I אָנֹכִי ʼânôkîy, aw-no-kee'; sometimes, אָנֹכִי ʼânôkîy; a primitive pronoun; I:—I, me, × which.
7760 שׂם
śûm
verb will make שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3389 ירושׁלם
yᵊrûšālam
proper locative noun Jerusalem יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem.
5592 סף
sap̄
masculine noun a cup סַף çaph, saf; from H5605, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine):—bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
7478 רעל
raʿal
masculine noun of trembling רַעַל raʻal, rah'-al; from H7477; a reeling (from intoxication):—trembling.
3605 לכל
kōl
masculine noun unto all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5971 העמים
ʿam
masculine noun the people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about, סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
1571 וגם
gam
adverb both גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
1961 יהיה
hāyâ
verb when they shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4692 במצור
māṣôr
masculine noun in the siege מָצוֹר mâtsôwr, maw-tsore'; or מָצוּר mâtsûwr; from H6696; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness:—besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3389 ירושׁלם׃
yᵊrûšālam
proper locative noun Jerusalem. יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem.