3

εξεδυσαμην τον χιτωνα μου πως ενδυσωμαι αυτον ενιψαμην τους ποδας μου πως μολυνω αυτους

Nestle-Aland 28th
פָּשַׁ֙טְתִּי֙ אֶת־כֻּתָּנְתִּ֔י אֵיכָ֖כָה אֶלְבָּשֶׁ֑נָּה רָחַ֥צְתִּי אֶת־רַגְלַ֖י אֵיכָ֥כָה אֲטַנְּפֵֽם׃ (Leningrad Codex)
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1562 ἐκδύω
V-AMI-1S
to take off, to put off
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
5509 χιτών, ῶνος, ὁ
N-ASM
a tunic
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
4459 πῶς
ADV
how?
1746 ἐνδύω
V-AMS-1S
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3538 νίπτω
V-AMI-1S
to wash
4228 πούς, ποδός, ὁ
N-APM
a foot
3435 μολύνω
V-AAS-1S
to stain, defile


# Hebrew POS Use Definition
6584 פשׁטתי
pāšaṭ
verb I have put off פָּשַׁט pâshaṭ, paw-shat'; a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.):—fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3801 כתנתי
kutōneṯ
feminine noun my coat; כְּתֹנֶת kᵉthôneth, keth-o'-neth; or כֻּתֹּנֶת kuttôneth; from an unused root meaning to cover (compare H3802); a shirt:—coat, garment, robe.
349 איככה
'êḵ
interjection, interrogative adverb how אֵיךְ ʼêyk, ake; also אֵיכָה ʼêykâh ; and אֵיכָכָה ʼêykâkâh ; prolonged from H335; how? or how!; also where:—how, what.
3847 אלבשׁנה
lāḇaš
verb shall I put it on? לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
7364 רחצתי
rāḥaṣ
verb I have washed רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7272 רגלי
reḡel
feminine noun my feet; רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
349 איככה
'êḵ
interjection, interrogative adverb how אֵיךְ ʼêyk, ake; also אֵיכָה ʼêykâh ; and אֵיכָכָה ʼêykâkâh ; prolonged from H335; how? or how!; also where:—how, what.
2936 אטנפם׃
ṭānap̄
verb shall I defile טָנַף ṭânaph, taw-naf'; a primitive root; to soil:—defile.