5 | ωρκισα υμας θυγατερες ιερουσαλημ εν ταις δυναμεσιν και εν ταις ισχυσεσιν του αγρου εαν εγειρητε και εξεγειρητε την αγαπην εως αν θελησηNestle-Aland 28th |
---|---|
הִשְׁבַּ֨עְתִּי אֶתְכֶ֜ם בְּנ֤וֹת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ בִּצְבָא֔וֹת א֖וֹ בְּאַיְל֣וֹת הַשָּׂדֶ֑ה אִם־תָּעִ֧ירוּ ׀ וְֽאִם־תְּעֽוֹרְר֛וּ אֶת־הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ ס (Leningrad Codex) | |
I charge you, O all of you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that all of you stir not up, nor awake my love, till he please. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3726 | ὁρκίζω |
V-AAI-1S |
to make (one) swear, to adjure |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AP |
you (early mod. Eng. thou) |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-VPF |
daughter |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI |
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
1722 | ἐν |
PREP |
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF |
the |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-DPF |
(miraculous) power, might, strength |
2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-DPF |
strength, might |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-GSM |
a field, the country |
1437 | ἐάν |
CONJ |
if |
1453 | ἐγείρω |
V-AAS-2P |
to waken, to raise up |
1825 | ἐξεγείρω |
V-AAS-2P |
to raise up |
26 | ἀγάπη, ης, ἡ |
N-ASF |
love, goodwill |
2193 | ἕως |
CONJ |
till, until |
302 | ἄν |
PRT |
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
2309 | θέλω |
V-AAS-3S |
to will, wish |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7650 | השׁבעתי
šāḇaʿ |
verb | I charge | שָׁבַע shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear. |
853 | אתכם
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1323 | בנות
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | you, O ye daughters | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
3389 | ירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | of Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
6643 | בצבאות
ṣᵊḇî |
masculine noun | by the roes, | צְבִי tsᵉbîy, tseb-ee'; from H6638 in the sense of prominence; splendor (as conspicuous):—beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). |
176 | או
'av |
conjunction | and | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
355 | באילות
'ayyālâ |
feminine noun | by the hinds | אַיָּלָה ʼayâlâh, ah-yaw-law'; feminine of H354; a doe or female deer:—hind. |
7704 | השׂדה
śāḏê |
masculine noun | of the field, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
518 | אם
'im |
particle | that ye stir not up, | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
5782 | תעירו
ʿûr |
verb | that ye stir not up, | עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self). |
518 | ואם
'im |
particle | nor | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
5782 | תעוררו
ʿûr |
verb | awake | עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
160 | האהבה
'ahăḇâ |
feminine noun | love, | אַהֲבָה ʼahăbâh, a-hab-aw; feminine of H158 and meaning the same:—love. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | till | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
2654 | שׁתחפץ׃
ḥāp̄ēṣ |
verb | he please. | חָפֵץ châphêts, khaw-fates'; a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:—× any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. |