17

και συνελεξεν εν τω αγρω εως εσπερας και ερραβδισεν α συνελεξεν και εγενηθη ως οιφι κριθων

Nestle-Aland 28th
וַתְּלַקֵּ֥ט בַּשָּׂדֶ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וַתַּחְבֹּט֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־לִקֵּ֔טָה וַיְהִ֖י כְּאֵיפָ֥ה שְׂעֹרִֽים׃ (Leningrad Codex)
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4816 συλλέγω
V-AAI-3S
to collect
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-DSM
a field, the country
2193 ἕως
CONJ
till, until
2073 ἑσπέρα, ας, ἡ
N-GSF
evening
4463 ῥαβδίζω
V-AAI-3S
to beat with a rod
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1096 γίνομαι
V-API-3S
to come into being, to happen, to become
3634 οἵος, α, ον
N-ASN
what sort or manner of
2915 κριθή, ῆς, ἡ
N-GPF
barley


# Hebrew POS Use Definition
3950 ותלקט
lāqaṭ
verb So she gleaned לָקַט lâqaṭ, law-kat'; a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean:—gather (up), glean.
7704 בשׂדה
śāḏê
masculine noun in the field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition until עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
6153 הערב
ʿereḇ
masculine noun even, עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night.
2251 ותחבט
ḥāḇaṭ
verb and beat out חָבַט châbaṭ, khaw-bat'; a primitive root; to knock out or off:—beat (off, out), thresh.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3950 לקטה
lāqaṭ
verb she had gleaned: לָקַט lâqaṭ, law-kat'; a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean:—gather (up), glean.
1961 ויהי
hāyâ
verb and it was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
374 כאיפה
'êp̄â
feminine noun about an ephah אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s).
8184 שׂערים׃
śᵊʿōrâ
feminine noun of barley. שְׂעֹרָה sᵉʻôrâh, seh-o-raw'; or שְׂעוֹרָה sᵉʻôwrâh (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר sᵉʻôr; or שְׂעוֹר sᵉʻôwr; from H8175 in the sense of roughness; barley (as villose):—barley.