14

και ειπεν αυτη βοος ηδη ωρα του φαγειν προσελθε ωδε και φαγεσαι των αρτων και βαψεις τον ψωμον σου εν τω οξει και εκαθισεν ρουθ εκ πλαγιων των θεριζοντων και εβουνισεν αυτη βοος αλφιτον και εφαγεν και ενεπλησθη και κατελιπεν

Nestle-Aland 28th
וַיֹּאמֶר֩ לָ֨ה בֹ֜עַז לְעֵ֣ת הָאֹ֗כֶל גֹּ֤שִֽׁי הֲלֹם֙ וְאָכַ֣לְתְּ מִן־הַלֶּ֔חֶם וְטָבַ֥לְתְּ פִּתֵּ֖ךְ בַּחֹ֑מֶץ וַתֵּ֙שֶׁב֙ מִצַּ֣ד הַקּֽוֹצְרִ֔ים וַיִּצְבָּט־לָ֣הּ קָלִ֔י וַתֹּ֥אכַל וַתִּשְׂבַּ֖ע וַתֹּתַֽר׃ (Leningrad Codex)
And Boaz said unto her, At mealtime come you here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2235 ἤδη
ADV
already
5610 ὥρα, ας, ἡ
N-DSF
a time or period, an hour
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
2068 ἐσθίω
V-AAI-3S
to eat
4334 προσέρχομαι
V-AMD-2S
to approach, to draw near
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
ADV
this (referring to what is present)
740 ἄρτος, ου, ὁ
N-GPM
bread, a loaf
911 βάπτω
V-FAI-2S
to dip
5596 ψωμίον, ου, τό
N-ASM
a fragment, morsel
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GSF
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3690 ὄξος, ους, τό
N-DSN
sour wine
2523 καθίζω
V-AAI-3S
to make to sit down, to sit down
4503 Ῥούθ, ἡ
N-PRI
Ruth, a Moabitess and an ancestor of Christ
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4104 πιστόω
A-GPM
to make trustworthy, to establish
2325 θερίζω
V-PAPGP
to reap
1014 βούλομαι
V-AAI-3S
to will
255 ἀλυσιτελής, ές
N-ASN
unprofitable
1705 ἐμπίπλημι
V-API-3S
to fill up, by implication to satisfy
2641 καταλείπω
V-AAI-3S
to leave, leave behind


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמר
'āmar
verb said אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
1162 לה בעז
bōʿaz
proper masculine noun And Boaz בֹּעַז Bôʻaz, bo'-az; from an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple:—Boaz.
6256 לעת
ʿēṯ
feminine noun   עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
400 האכל
'ōḵel
masculine noun   אֹכֶל ʼôkel, o'-kel; from H398; food:—eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
5066 גשׁי
nāḡaš
verb come נָגַשׁ nâgash, naw-gash'; a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:—(make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
1988 הלם
hălōm
adverb thou hither, הֲלֹם hălôm, hal-ome'; from the article (see H1973); hither:—here, hither(-to), thither.
398 ואכלת
'āḵal
verb and eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
4480 מן
min
conjunction, preposition of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
3899 הלחם
leḥem
masculine noun the bread, לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
2881 וטבלת
ṭāḇal
verb and dip טָבַל ṭâbal, taw-bal'; a primitive root; to dip, to immerse:—dip, plunge.
6595 פתך
paṯ
feminine noun thy morsel פַּת path, path; from H6626; a bit:—meat, morsel, piece.
2558 בחמץ
ḥōmeṣ
masculine noun in the vinegar. חֹמֶץ chômets, kho'-mets; from H2556; vinegar:—vinegar.
3427 ותשׁב
yāšaḇ
verb And she sat יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
6654 מצד
ṣaḏ
masculine noun beside צַד tsad, tsad; contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary:—(be-) side.
7114 הקוצרים
qāṣar
verb the reapers: קָצַר qâtsar, kaw-tsar'; a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain):—× at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
6642 ויצבט
ṣāḇaṭ
verb and he reached צָבַט tsâbaṭ, tsaw-bat'; a primitive root; to grasp, i.e. hand out:—reach.
7039 לה קלי
qālî
masculine noun her parched קָלִי qâlîy, kaw-lee'; or קָלִיא qâlîyʼ; from H7033; roasted ears of grain:—parched corn.
398 ותאכל
'āḵal
verb and she did eat, אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
7646 ותשׂבע
śāḇaʿ
verb and was sufficed, שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
3498 ותתר׃
yāṯar
verb and left. יָתַר yâthar, yaw-thar'; a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve:—excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.