5 | καὶ ἐδόθη αὐταῖς / αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ´ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον.Nestle-Aland 28th |
---|---|
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
1325 | δίδωμι |
V-API-3S |
to give |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GPF |
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2443 | ἵνα |
CONJ |
in order that, that, so that |
3361 | μή |
PRT-N |
not, that...not, lest (used for qualified negation) |
615 | ἀποκτείνω |
V-PAS-3P |
to kill |
235 | ἀλλά |
CONJ |
otherwise, on the other hand, but |
928 | βασανίζω |
V-FPI-3P |
to torture |
3376 | μήν, μηνός, ὁ |
N-APM |
a month |
4002 | πέντε, οἱ, αἱ, τά |
A-NUI |
five |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM |
the |
929 | βασανισμός, οῦ, ὁ |
N-NSM |
torture |
5613 | ὡς |
ADV |
as, like as, even as, when, since, as long as |
4651 | σκορπίος, ου, ὁ |
N-GSM |
a scorpion |
3752 | ὅταν |
CONJ |
whenever |
3817 | παίω |
V-AAS-3S |
to strike, to sting |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-ASM |
a man, human, mankind |
version | verse |
---|---|
Berean Greek NT 2016 | καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
SBL Greek NT 2010 | καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Nestle Greek NT 1904 | καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Westcott & Hort 1881 | καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ´ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Nestle-Aland 27th | καὶ ἐδόθη αὐταῖς / αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ´ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Nestle-Aland 28th | καὶ ἐδόθη αὐταῖς / αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ´ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
RP Byzantine Majority Text 2005 | Καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθῶσιν μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Greek Orthodox Church 1904 | καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθῶσι μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Tiechendorf 8th Edition 1872 | καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ´ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Scrivener's Textus Receptus 1894 | καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθῶσι μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |
Sthephanus Textus Receptus 1550 | καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς ἀλλ´ ἵνα βασανισθῶσιν μῆνας πέντε καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον |
Beza Greek NT 1598 | Καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτοὺς, ἀλλ᾽ ἵνα βασανισθῶσι μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. |