4

απο φωνων υδατων πολλων θαυμαστοι οι μετεωρισμοι της θαλασσης θαυμαστος εν υψηλοις ο κυριος

Nestle-Aland 28th
ִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex)
The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
575 ἀπό
PREP
from, away from
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-GPF
a voice, sound
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GPN
water
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-GPN
much, many
2298 θαυμαστός, ή, όν
A-NSM
wonderful
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
3349 μετεωρίζομαι
N-NPM
to raise on high, to be in suspense
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-GSF
the sea
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5308 ὑψηλός, ή, όν
A-DPM
high, lofty
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
6963 מקלות
qôl
masculine noun than the noise קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
4325 מים
mayim
masculine noun waters, מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
7227 רבים
raḇ
adjective, adverb, masculine noun of many רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
117 אדירים
'adîr
adjective mightier אַדִּיר ʼaddîyr, ad-deer'; from H142; wide or (generally) large; figuratively, powerful:—excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
4867 משׁברי
mišbār
masculine noun waves מִשְׁבָּר mishbâr, mish-bawr'; from H7665; a breaker (of the sea):—billow, wave.
3220 ים
yām
masculine noun of the sea. יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
117 אדיר
'adîr
adjective the mighty אַדִּיר ʼaddîyr, ad-deer'; from H142; wide or (generally) large; figuratively, powerful:—excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
4791 במרום
mārôm
masculine noun on high מָרוֹם mârôwm, maw-rome'; from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):—(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
3068 יהוה׃
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity The LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.